Примеры употребления "durum şu" в турецком

<>
Pekala durum şu, bu benim hatam, tamamen benim sorumuluğum. Так, дело вот в чем. Это моя вина. Полностью моя.
Fark edemediğin durum şu ki o öldü. Если ты не заметил, она умерла.
Durum şu ki, midemde kocaman bir taş var. Нет. Просто у меня в животе вот такой камень.
Durum şu. Piller, nakit para, mühimmat dünyadan dünyaya değişir. Батарейки, деньги, оружие могут меняться от мира к миру.
Ve durum şu ki bir motosiklete ihtiyacın olacak. Дело в том, что тебе понадобится байк.
Durum şu ki, bunda oldukça iyisin. Говорят, ты в этом деле хорош.
Sexte durum şu; Erkekler için basit, sadece rahatlama yeterli. Hepsi bu. Примечание о сексе: парни просто должны иногда выпускать пар, должны кончить.
Bu durum ise Myanmar devletinin Bagan'ı bir UNESCO Dünya Miras Sit Alanı yapma çabalarında büyük bir gerilemeye neden oldu. Это может помешать попытке страны добиться признания Багана объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Şimdiki durum neden faklı? Почему это что-то другое?
Ben bir karakter ve bir de durum yaratacağım, sen de ne zaman istersen atlayacaksın. Я сейчас придумаю персонажа и ситуацию, а ты вступишь, когда прочувствуешь все это.
Ne vahim bir durum. Какое печальное положение дел!
Acil durum numaranız, kimseniz yok mu? Не с кем связаться в экстренном случае?
Bu durum senin yaşındakilerde sıkça görülür. Это обычное дело в твоём возрасте...
Başkan "özel durum" derken neyi kastediyor? Что Президент подразумевается под "личное дело"?
Acil bir durum var ve nöbetteki doktor buraya dakika uzaklıkta. Там экстренный случай, а дежурный доктор в минутах отсюда.
İşin özü, burada kaçınmaya çalıştığım bir durum var. Дело в том, что я пытаюсь избежать ситуации.
Durum maalesef kontrolden çıktı. Ситуация вышла из-под контроля.
Bu ilişkimiz için çok hassas bir durum. Это весьма деликатная ситуация для наших отношений.
Öyle bir durum yarattın ki oğlumuz kendine avukat tutmak zorunda kaldı. Ты создала ситуацию, в которой нашему сыну пришлось нанять адвоката.
Bay Kess, durum nedir? Мистер Кесс, какова ситуация?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!