Примеры употребления "durdurmak" в турецком с переводом "остановить"

<>
Durdurmak için bir saatten az vaktimiz var. У нас менее часа чтобы остановить его.
Sana yardım etmek için geldim Barry. En büyük düşmanını durdurmak için. Барри, я пришёл, чтобы помочь вам остановить злейшего врага.
Çoktan seni durdurmak için yola çıkmışlardır bile. Они уже в пути чтобы остановить тебя.
Kıyameti durdurmak ve bizzat Şeytan'ı. остановить Апокалипсис и самого Дьявола.
Bugünün işi, hançeri bulmak, Artie'yi durdurmak. А сегодня надо найти кинжал и остановить Арти.
Ülkeniz bu kalkışı hemen durdurmak zorunda. Ваша страна должна остановить запуск немедленно.
Senatör Padmé aklına koyduğunu yapmak istediğinde onu durdurmak çok zordur. Сенатора Падме очень трудно остановить, если она что-то задумала.
Sontaranlar bu yüzden füzeleri durdurmak istedi. Вот почему сонтаранцы хотели остановить ракеты.
Dinle, bunu durdurmak için tek bir şansımız var. Слушай, у нас лишь один шанс остановить это.
Biz bulmak ve kıyamet dört atlı durdurmak gerekir. Мы должны найти и остановить Четырёх Всадников Апокалипсиса.
Pablo, sen Baal'ı durdurmak için tek umudumuzsun. Пабло, ты наша единственная надежда остановить Ваала.
Bir şeye ihtiyacım var, mendil gibi falan! Kanı durdurmak için... Мне нужно что-то, ну что-нибудь, носовой платок, остановить кровь...
Savage onu elde ederse, onu durdurmak neredeyse imkansız olacak. Если им завладеет Сэвидж, его будет почти невозможно остановить.
Orası sökülüyor ve kimse onu durdurmak için bir şey yapamaz. Это не распутать и нет ничего, чтобы это остановить.
Kanamayı durdurmak için rahim alma ameliyatı yapmak zorunda kaldık. И нам пришлось удалить матку, чтобы остановить кровотечение.
Diğer kadınları taciz etmeyi bırakması için onu durdurmak istiyordu. Она хотела его остановить от посягательств на других женщин.
Yakında Dünya duracak ve durdurmak için elinizden bir şey gelmez. Скоро мир остановится, и вы не сможете это остановить.
Peki ya bunu durdurmak için yasal bir yol bulsak? Yavaşlatmak için. А что если мы найдём законный путь остановить это, замедлить процесс?
Zoom'u durdurmak için bize gereken bilim. - Tek seçeneğimiz bu. Именно наука поможет остановить Зума, и это наш единственный шанс.
Ve en başında söylediğin gibi, bir vampiri durdurmak için bir polisi kullanamazsın. Как ты и сказала в самом начале, копы не смогут остановить вампира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!