Примеры употребления "dosya var" в турецком

<>
Buraya yeni atandım ve elimde şu dosya var. Меня перевели с -го и дали одно дело.
Aslında başkanımda şaheser piyanonun yapımı ile ilgili bir dosya var. Вообще-то, у нашего председателя есть записи о шедевральном фортепиано.
Başımda bir dolu dosya var ve hepsi de acil. На мне куча дел, и они все срочные.
Adalet Bakanlığı'ndan gelen bir dosya var burada. У меня тут папка из Министерства юстиции.
Bilgisayarımda bir dosya var... Оставила файл в компьютере...
Bilgisayarında şifreli bir dosya var. зашифрованный файл на его ноутбуке.
Burada birden çok dosya var. Здесь множество файлов к делу:
Devletin elinde bize karşı sağlam bir dosya var mı öğrenmemiz lazım. Нам нужно выяснить, есть ли у правительства что-то против нас.
Burada sadece bir dosya var, Sam. Но тут только одно дело, Сэм.
Ve bir de şu dosya var. И еще есть вот это дело.
Amerika Adalet Bakanlığı'ndan bir şifreli dosya var. Здесь закрытый файл из Министерства Юстиции США.
Burada bir sürü dosya var. У меня тут много досье.
Claudia ve senin için bir dosya var. Здесь есть дело для тебя и Клаудии.
Bu arada, bulmamız gereken bir dosya var. А до тех пор нам надо найти файл.
Hazırlanması gereken bir sürü dosya var. Yeni hastalar eklenip duruyor. Я веду все дела предыдущего врача, плюс новые пациенты.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Bu dosya Harvey'nin seni affettiği anlamına gelmiyor. Это папка не заставит его простить тебя.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Biraz daha dosya arayacağım. Пойду принесу еще документов.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!