Примеры употребления "dolu bir" в турецком

<>
Neden garip giysiler ve saçma hikayelerle dolu bir film izleyeyim ki? Почему я должен смотреть кино со странными костюмами и неприятной музыкой?
Sporu nefret dolu bir mecburiyete çevirecekler. Они сделают спорт постылой необходимостью.
Evinde tamamen cesetlerle dolu bir et dolabı var, öyle değil mi? У тебя целый шкаф мяса дома. Полный трупов, не так ли?
Kullanışlı bilgilerle dolu bir cilt bu, Hastings. В этом томе масса полезной информации, Гастингс.
Belalarla dolu bir pandoranın kutusu açtın resmen. Ты открыла ящик Пандоры, полный дерьма.
Sivillerle dolu bir ülkeyi işgal ediyor olacağız. Мы вторгаемся в страну полную мирного населения.
Bu tamamen dolu bir mutfak. Это кухня, есть все.
Üzerinizdeki her elbise zevk dolu bir seyirlik oluyor. Да вы в любом платье смотритесь на ура.
Sivillerle dolu bir otobüse ateş açmışlar. Daha sonra bu konu hakkında kamuoyuna konuşmuş. Sonra da savaşmayı reddetmiş. Они открыли огонь на автобус полный гражданских, затем он публично заявил об этом и отказался сражаться.
Günahlarla dolu bir Pazar sabahı, değil mi? Многовато грехов для воскресенья, тебе не кажется?
"Nefret dolu bir dünyada, umut etmeye cesaretimiz olmalı. "В мире, полном ненависти, нужно уметь надеяться.
Aman ne güzel. Ayrıca egzotik kuşlarla dolu bir evde, yalnız başına şarap içiyor olacaktın. А ещё, ты бы пила вино, одна, в доме полном экзотических птиц.
Sürprizler dolu bir adamsın, hakkını yiyemem. Вы полны сюрпризов, отдаю вам должное.
Artık gölgelerle ve sırlarla dolu bir kasabaydı. Отныне он стал городом теней и тайн.
VHS kasetleriyle dolu bir kutu değil. Это не какая-то убогая коробка видео-кассет.
Kırık kilit ve içinde yüzlük dolu bir valiz. Сломанный замок и мешок с парой сотенных купюр.
Mahşer Tammy'nin sana övgü dolu bir yazı borçlu olduğunu duydum. Слышал, Тэмми "Армагеддон" должна тебе крутой отзыв.
Sınırsız olanaklarla dolu bir zamanda yaşıyoruz. Мы живем во времена бесконечных возможностей.
Buraya ben de sevgi dolu bir yürekle gelmiştim. Я тоже пришёл сюда с сердцем полным любви.
Veba, fahişelik, hırsızlık, zina ve dedikodu dolu bir lağım çukurudur. Рожденная в выгребной яме из чумы. Блуда, воровства, похоти и ереси.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!