Примеры употребления "doğmuştur" в турецком с переводом "родился"

<>
Araz Selimov, 1 Haziran 1960 yılında Hocalı kentinde doğmuştur. Араз Бахадур оглы Салимов родился 1 июня 1960 года в селе Ходжалы НКАО Азербайджанской ССР.
Sami Yusuf 1980 yılında Tebriz, İran'da Azeri bir ailenin çocuğu olarak doğmuştur. Сами Юсуф родился в 1980 году в Тегеране в семье этнических иранских азербайджанцев.
Ramón, 3 Mayıs 1985 tarihinde Kanarya Adaları'nda bulunan Las Palmas de Gran Canaria'da doğmuştur. Рамон родился 3 мая 1985 года в городе Лас-Пальмас-де-Гран-Канария архипелага Канарские острова.
Oliver E. Williamson 27 Eylül 1932'de ABD'nin Superior, Wisconsin adlı küçük bir şehrinde doğmuştur. Оливер Итон Уильямсон родился 27 сентября 1932 года в городке Сьюпириор, штат Висконсин, США в семье школьных учителей.
Haya de la Torre kuzey Peru'daki Trujillo şehrinde doğmuştur. Айя де ла Торре родился на севере Перу в городе Трухильо.
Philipp Lenard 7 haziran 1862 yılında Bratislava "da (Pressburg, Macaristan Krallığı) doğmuştur. Филипп Ленард родился в Прессбурге (ныне Братислава) 7 июня 1862 года в Королевстве Венгрия.
Doğum yılı bilinmemektedir, 987 yılından en az on yıl önce doğmuştur fakat muhtemelen ondan daha eski değil. Год его рождения неизвестен, но он родился как минимум за десять лет до 987 года.
Faig İsmayıl oğlu Mammedov 27 Kasım 1929 yılında Azerbaycan SSC-in Kirovabad şehrinde doğmuştur. Фаиг Исмаил оглу Мамедов родился 27 ноября 1929 года в городе Гянджа Азербайджанской ССР.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!