Примеры употребления "dizlerinin" в турецком

<>
Japonya nihayet teslim oluyor iki atom bombasından sonra dizlerinin üstüne çöktü... Япония наконец капитулирует, Поставленная на колени взрывами Двух атомных бомб...
Dizlerinin üstüne çök ve ağzını aç! Встань на колени и открой рот.
Ellerini havaya kaldır ve dizlerinin üstüne çök. Поднять руки вверх и опуститься на колени.
Ben de hep Alan'ın dizlerinin üzerine çöken olacağını düşünmüştüm. Я-то всегда думала, что Алана станет на колени.
Seni affediyorum, ama yine de dizlerinin üstüne çökmek zorundasın. Я прощаю вас, но вам нужно встать на колени.
Dizlerinin üstüne çöker ve birisinin karnından tutabildiği kadar parçayı tutar ve pes edene kadar sıkardı. Он падает на колени хватает кусок чьего-нибудь живота и сжимает его пока он не сдастся.
Nolan, beni dinle, bu Falcon'ı dizlerinin üstüne çöktürmek için tek şansımız olabilir. Нолан, послушай меня это может быть наш единственный шанс поставить Сокол на колени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!