Примеры употребления "diye bağırdı" в турецком

<>
diye bağırdı, Ned. - вскричал Нед. "
JoJo Caesar diye bağırdı! ДжоДжо кричал имя Цезаря.
diye bağırdı ve sen dükkâna koştun. А ты быстро забежал в магазин.
Sözünü kesmiştim. Sonra "anne" diye bağırdı ama ona ulaşamadım. Потом связь оборвалась, и я не могла до неё дозвониться.
"Böylesine çeşitli bir topluluk"... diye bahsediyor Fisher. Может быть потому, что многие из них - эмигранты.
Mer yeteri kadar bağırdı zaten. Мер на меня уже наорала.
Yani yarın biraz erken çıkabilirim diye umuyordum. Поэтому я завтра хотел бы уйти пораньше.
Bağırdı, beni tırmaladı. Кричала, поцарапала меня.
Kim daha yavaş ölecek diye bir yarışma yapmıyoruz burada. Это вовсе не соревнование, кто может умереть медленней!
Kadın hiç durmadan bağırdı. Она кричала, кричала.
Benim endişeme göre ortak zemin diye bir şey yok. Компромисса здесь быть не может, таково мое мнение.
Kapıyı açtı ve bağırdı: Открыл дверь и прокричал:
Kafan iyi olsun diye geldiysen evinde kalsan da olurdu. Если чтобы дуть, то мог просто дома остаться.
Ha-ha. Annem sana bağırdı. Мама на тебя наорала!
Eskiden Nico diye biriyle çalışırdı, ama o herif de bu işleri bıraktı. Обычно он работал с человеком по имени Нико, он тот уже завязал.
Bağırdı, haykırdı, çırpındı. Çok korkuyordu. Она кричала и очень просила отпустить её.
Castle, bomba imha ekibinde bir gelişme var mıymış diye bakmaya git sen. Tamam. Касл, почему бы тебе не узнать, есть ли новая информация от саперов?
Ve hanımefendiniz kesinlikle şöyle bağırdı, "O beni vurdu"? И, ваша госпожа определенно прокричала "ОН подстрелил меня"?
Arabayı verir mi diye anneme bir sormam lazım. Я спрошу у мамы смогу ли взять машину.
Addison sana hastaların önünde bağırdı mı? Эддисон наорала на тебя перед пациентом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!