Примеры употребления "diğerlerinden ayıran" в турецком

<>
Luna'yı diğerlerinden ayıran tek bir şey var. Единственное, что отличает Луну от остальных.
Onu diğerlerinden ayıran şey ne? Что отличает ее от других?
Hür irade, insanı hayvandan ayıran en önemli özelliğidir. Свобода воли, вот что отличает человека от зверя.
Diğerlerinden biri olmak çok stresli Jack. У Других много стрессов, Джек.
Bir kralı köleden ayıran nedir? Что отличает короля от раба?
Bazı sonsuzluklar diğerlerinden daha büyüktür. Некоторые бесконечности больше других бесконечностей.
"İki insanı birbirinden ayıran ne?" Из-за чего между людьми возникают размолвки? "
Diğerlerinden ne iyi ne de kötü. Не хуже и не лучше других.
İkimizi birbirinden ayıran en büyük fark nedir biliyor musun? Хочешь знать, в чем основное различие между нами?
Bazı geceler diğerlerinden daha zor geçer. Некоторые ночи хуже, чем другие.
Ama bizi diğer akıl hastanelerinden ayıran esas nokta, hastalarımızın toplumsal statüleri. Что отличает нас от других лечебниц - это социальный статус наших пациентов.
Diğerlerinden kat kat üstündü. На голову выше остальных.
Kaybedenlerle kazananları ayıran şey nedir biliyor musun? Знаешь, чем отличаются победители от неудачников?
Diğerlerinden de göstermemi ister misiniz? Может, показать вам другие?
Komediyi trajediden ayıran özellikler nelerdir? Что отделяет комедию от трагедии?
Fakat diğerlerinden daha çok nefret eden sadece bir kız vardı. Но была одна девушка, которую она возненавидела больше остальных.
Birini diğerinden ayıran şey bir titreşimdir. Bir yarasanın kanadı kadar hızlı, tüm sonelerden çok daha güzel. Краткий миг, который отделяет одно от другого, быстрее крыльев летучей мыши, прекраснее любого сонета.
Senin gibi bir adam, diğerlerinden daha iyisin. Такие парни, как ты, лучше остальных.
Emniyetle ilgili özellikler bir yana, gerçek fonksiyonları itibarı ile emniyet kontrol sistemlerini standart otomasyon sistemlerini birbirlerinden ayıran özellikler azdır. Если отвлечься от конструктивных особенностей, связанных с безопасностью, то защитная система управления по своей фактической функциональности мало отличается от стандартных систем автоматизации.
Bir çok karar veririz. Bazıları diğerlerinden daha akıllıcadır. Мы все принимаем решения, некоторые мудрее других.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!