Примеры употребления "отличает" в русском

<>
Свобода воли, вот что отличает человека от зверя. Hür irade, insanı hayvandan ayıran en önemli özelliğidir.
Что отличает нас от других лечебниц - это социальный статус наших пациентов. Ama bizi diğer akıl hastanelerinden ayıran esas nokta, hastalarımızın toplumsal statüleri.
Нас отличает лишь то, как мы вкладываемся в каждый из этапов. Sana yalan söylemeyeceğim. Ama bizi ayıran şey oyunun her parçasına koyduğumuz işlerdir.
Именно это и отличает их машину от многих других. Bu şeyler arabayı onların yapan gerçekten onların yapan şeyler.
Что отличает ее от других? Onu diğerlerinden ayıran şey ne?
Как ты думаешь, какое качество отличает хорошую служанку? İyi bir hizmetçiyi diğerlerinden ayırt eden özellik sence nedir?
От отличает хорошее от плохого. Doğruyla yanlışı ayırt etmesini bilir.
Что отличает короля от раба? Bir kralı köleden ayıran nedir?
И это отличает тебя от Стрелы. Seni Arrow'dan farklı kılan da bu.
Единственное, что отличает Луну от остальных. Luna'yı diğerlerinden ayıran tek bir şey var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!