Примеры употребления "devlet" в турецком с переводом "государственный"

<>
Belli ki bizim Albay, tipik bir devlet çalışanı. Кажется, наш капитан - самый обыкновенный государственный служащий.
6 Şubat günü Lordlar Kamarası, 7 Şubat günü ise monarşi lağvedilir, 14 Şubat günü Devlet Konseyinin kurulduğu ilan edilir. Sonrası. 6 февраля была распущена палата лордов, монархия была отменена 7 февраля, а 14 февраля был создан Государственный совет.
Mordovya Devlet Üniversitesi'nden mezun oldu, daha sonra 1975'ten 1980'e kadar Leningrad Devlet Üniversitesi Matematik Fakültesi'nde lisans eğitimi aldı. В 1975 году окончил Мордовский государственный университет, в 1980 - аспирантуру Ленинградского государственного университета на факультете прикладной математики.
22 Eylül 1952, Helsinki), Finlandiya Cumhuriyeti'nin ilk devlet başkanı. 28 января 1865, Суомуссалми - 22 сентября 1952, Хельсинки) - финский государственный и политический деятель, первый президент Финляндии.
Londra Şehir Üniversitesi (), Londra, Birleşik Krallık'ta konumlanmış bir devlet araştırma üniversitesidir. Лондонский городской университет () - государственный исследовательский университет, расположенный в Лондоне (Великобритания).
Bünyadzade adına Azerbaycan Halk Tarım Enstitüsüne (günümüzde Azerbaycan Devlet İktisat Üniversitesi) girdi. поступил в Азербайджанский Институт Народного Хозяйства имени Д. Буньядзаде (нынешний Азербайджанский Государственный Экономический Университет).
Ronnie Coleman muhasebe alanında BS derecesi ile 1986 yılında Devlet Üniversitesi (GSÜ) Grambling üstün başarı derecesiyle mezun olmuştur. Коулмэн закончил американский государственный университет Грэмблинг (GSU) в 1986 году со степенью по бухгалтерскому учёту, во время учёбы он играл в футбол за команду университета.
1966 yılında bu ilçesinin Tüben Uşmı okulunu, 1971 yılında Kazan Devlet Üniversitesi Tatar dili ve Edebiyatını bitirmiştir. В 1966 году окончил среднюю школу и затем поступил в Казанский государственный университет на факультет татарского языка и литературы, который окончил в 1971 году.
İlk başlarda ücret yıllık 50 $ idi, bunun 35 $'ı NSI'ye, 15 $'ı da bir devlet fonuna gidiyordu. Первоначально плата составляла $ 50 в год, из которых $ 35 отходили NSI и $ 15 поступали в государственный фонд.
Charles Latour Rogier (17 Ağustos 1800 - 27 Mayıs 1885) Belçikalı bir liberal devlet adamı ve 1830 Belçika Devrimi'nde bir liderdi. Шарль Лату Роже (17 августа 1800 - 27 мая 1885) - бельгийский либеральный государственный и политический деятель, один из лидеров Бельгийской революции 1830 года.
Chapel Hill Kuzey Karolina Üniversitesi veya İngilizcesi ile "University of North Carolina at Chapel Hill (UNC)", ABD "nin önde gelen devlet eğitim ve araştırma üniversitelerindendir. Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл (также "Carolina", "North Carolina", "UNC") - государственный исследовательский университет в городе Чапел-Хилл, штат Северная Каролина, США.
"University of Wollongong", UOW) yaklaşık 80 kilometre güneyinde Sidney, New South Wales, Avustralya, Wollongong kıyı şehrinde bulunan bir devlet üniversitesidir. Университет Вуллонгонг (, "UOW") - австралийский государственный университет, расположенный в городе Вуллонгонг, штат Новый Южный Уэльс.
Pierre (Pieter) Jacques François de Decker (25 Ocak 1812 - 4 Ocak 1891), Belçikalı bir Roma Katolik politikacı, devlet adamı ve yazar idi. Пьер (Питер) Жак Франсуа де Деккер (1812 год, Зеле, Восточная Фландрия - 4 января 1891 года, Брюссель) - бельгийский католический политический и государственный деятель, писатель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!