Примеры употребления "государственный" в русском

<>
Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение". Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi.
Государственный секретарь, Кэррол. Dışişleri Bakanı, Carrol.
Кардинал Государственный секретарь развлекает ее. Kardinal Devlet Sekreteri başbakanla ilgileniyor.
Он патриот, государственный служащий известен во всем мире. Bir vatansever, bütün dünyada tanınan bir kamu görevlisi.
Государственный департамент получил требование выкупа на Доктора Джексона и Доктора Ли. Dışişleri Bakanlığı'na Dr Jackson ve Dr Lee için fidye talebi ulaştı.
Государственный отозвать лицензию, еще? Eyalet daha lisansını feshetmedi mi?
Государственный секретарь дает нам часов прежде чем проинформировать Израиль о случившемся. Dış İşleri Bakanı, olanları İsrail'e söylemeden önce bize saat veriyor.
Уилл - государственный адвокат. Will bir kamu avukatı.
Кажется, наш капитан - самый обыкновенный государственный служащий. Belli ki bizim Albay, tipik bir devlet çalışanı.
Шарль Лату Роже (17 августа 1800 - 27 мая 1885) - бельгийский либеральный государственный и политический деятель, один из лидеров Бельгийской революции 1830 года. Charles Latour Rogier (17 Ağustos 1800 - 27 Mayıs 1885) Belçikalı bir liberal devlet adamı ve 1830 Belçika Devrimi'nde bir liderdi.
Первый государственный флаг современной Ливии был принят в 1951 году, когда она получила независимость от Великобритании. Libya'nın ilk ulusal bayrağı 1951 yılında İtalya'dan bağımsızlığın alınmasının ardından Libya Krallığı'nın bağımsızlık simgesi olarak tasarlanmıştır.
В 2009 году закончил Тувинский государственный университет. 2009 yılında Tıva Devlet Üniversitesi'nin Beden Eğitimi ve Spor Fakültesinden mezun olmuştur..
поступил в Азербайджанский Институт Народного Хозяйства имени Д. Буньядзаде (нынешний Азербайджанский Государственный Экономический Университет). Bünyadzade adına Azerbaycan Halk Tarım Enstitüsüne (günümüzde Azerbaycan Devlet İktisat Üniversitesi) girdi.
Университет Вуллонгонг (, "UOW") - австралийский государственный университет, расположенный в городе Вуллонгонг, штат Новый Южный Уэльс. "University of Wollongong", UOW) yaklaşık 80 kilometre güneyinde Sidney, New South Wales, Avustralya, Wollongong kıyı şehrinde bulunan bir devlet üniversitesidir.
В 1975 году окончил Мордовский государственный университет, в 1980 - аспирантуру Ленинградского государственного университета на факультете прикладной математики. Mordovya Devlet Üniversitesi'nden mezun oldu, daha sonra 1975'ten 1980'e kadar Leningrad Devlet Üniversitesi Matematik Fakültesi'nde lisans eğitimi aldı.
Бабкен Есаевич Сарки ? сов (, Шуша - 4 февраля 1999, Ереван) - советский государственный и партийный деятель. Babken Esayeviç Sarkisov (Rusça: Саркисов, Бабкен Есаевич, 8 Aralık 1913, Şuşa - 4 Şubat 1999, Erivan) - Sovyet devlet adamı, siyasetçi.
1814, Стамбул - 1869, Ницца) - османский государственный деятель и писатель, великий визирь. Keçecizade Mehmet Fuat Paşa (1814, İstanbul - 1868, Nice, Fransa), Osmanlı devlet adamı.
Первоначально плата составляла $ 50 в год, из которых $ 35 отходили NSI и $ 15 поступали в государственный фонд. İlk başlarda ücret yıllık 50 $ idi, bunun 35 $'ı NSI'ye, 15 $'ı da bir devlet fonuna gidiyordu.
6 февраля была распущена палата лордов, монархия была отменена 7 февраля, а 14 февраля был создан Государственный совет. 6 Şubat günü Lordlar Kamarası, 7 Şubat günü ise monarşi lağvedilir, 14 Şubat günü Devlet Konseyinin kurulduğu ilan edilir. Sonrası.
24 июля 1869, Эльберфельд - 5 июля 1945, Маленте) - государственный деятель Германии. 24 Temmuz 1869, Elberfeld - 5 Temmuz 1945, Malente), 1926-1945 yılları arası Deutsche Reichsbahn-Gesellschaft genel müdürü ve 1937-1945 yılları arası Alman Reich Ulaştırma Bakanı idi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!