Примеры употребления "devam etmelisin" в турецком

<>
Hilton Head konusunu incelemeye devam etmelisin. Надо проверить версию с Хилтон Хед.
O zaman mücadeleye devam etmelisin. Тогда ты должна продолжать сражаться.
Ikınmaya devam etmelisin, tamam mı? Вам надо продолжать тужиться, хорошо?
Ama dövüşmeye devam etmelisin! Но ты должен сражаться!
John, savaşmaya devam etmelisin. Джон, ты должен бороться.
Sadece odaklanmaya devam etmelisin. Тебе просто нужно сосредоточиться.
Sam, savaşmaya devam etmelisin. Сэм, ты должен бороться.
Buradan itibaren yalnız devam etmelisin. Дальше ты должен идти один.
O bacağa baskı uygulamaya devam etmelisin. Тебе нужно продолжать давить на ногу.
Şimdiyse yola devam etmelisin. Тебе надо идти дальше.
Gitar çalmaya devam etmelisin. Продолжай играть на гитаре.
Sen de çizim yapmaya devam etmelisin. Конечно, вы должны продолжать рисовать.
Bu hayali aşk hikayesinden kurtulmanın bir yolunu bulup, hayatına devam etmelisin, Alice. Ты должна найти способ забыть этот воображаемый роман, Алиса, и жить дальше.
Koç, Koç. Devam etmelisin. Тренер, вы должны идти.
Bunu oynamaya devam etmelisin. Ты должна играть дальше.
Sadece tekmelemeye devam etmelisin, tamam mı? Ты просто должен продолжать набивать, ясно?
Ama şimdilik, Romeo'yla devam etmelisin. Но пока тебе нужно держаться Ромео.
Ama hayatını yaşamaya devam etmelisin. Но тебе нужно жить дальше.
Shawn, sürücü belgesi almak için sigortalarını ödemeye devam etmelisin. Шон, чтобы сохранить лицензию, нужно оплачивать страховку регулярно.
Formosa ve Vietnam hükümeti arasında milyon dolarlık bir anlaşma olmasına rağmen, hükümetin yavaş hareket etmesi ve çelik fabrikasının sahibi olan holdingin sorumluluktan yoksun oluşunun yarattığı öfke ve hüsran ülke sınırlarını aştı ve geçen bir yılda da devam etti. Медлительность правительства, а также отсутствие подотчетности в отношении металлургического завода вызвали гнев и отчаяние, которые вылились в массовые протесты по всей стране и продолжаются уже целый год, хотя правительство Вьетнама и заключило с заводом соглашение на миллионов долларов США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!