Примеры употребления "detayları bilmiyorum" в турецком

<>
Bütün detayları bilmiyorum ama bana aşırı doz durumu gibi geldi. У меня нет всех данных, но звучит как передозировка.
Bak, kaçışımızın nasıl ayarlandığına dair bütün detayları bilmiyorum ama bildiğim şey var ki, gardiyanlar onun içindeydi. Я не в курсе подробностей, как был организован наш побег, но знаю, что охранники помогали.
Kaynağım yakalanmış bu yüzden detayları bilmiyorum. Мой источник спалился, подробностей нет.
Detayları bilmiyorum. Я не знаю подробностей.
Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz. Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями.
Ne için? Doğum nasıl yaptırılır bilmiyorum! Я не знаю, как принимать роды.
Şey, Bay Kim'e tüm detayları vermiştim. Ну, Мистер Ким посвящен в детали.
Bu daha ne kadar içimde büyümeye devam edecek bilmiyorum. я не знаю, насколько я смогу ещё вырасти.
Bugün sana detayları vermek için tekrar ulaşırım. Остальные детали я сообщу тебе сегодня позднее.
Ama sizi ne için tedavi etmem gerektiğini bilmiyorum. Но я не знаю от чего вас лечить.
Detayları konuşmak için ne zaman buluşuyoruz? Можем мы встретиться и обсудить детали?
Bilmem. Kişisel hayatın hakkında hiçbir şey bilmiyorum sonuçta. Я ничего не знаю о вашей личной жизни.
Detayları öğrenmek için başıma dört kişi dikti. Он поставил четырех человек подробно на меня.
Bay Smith kim olduğunu bilmiyorum. Я не знаю мистера Смита.
Tamam, detayları boş verelim. Ладно, давайте опустим детали.
Açıkçası, o kutularda ne var ben de bilmiyorum. Я правда не знаю, что в тех ящиках.
Sana davetle birlikte detayları gönderirim. Я пришлю приглашение с подробностями.
Angela: Psikoloji hakkında hiçbirşey bilmiyorum. Я ничего не знаю о психологии.
Bütün detayları kendi gözlerimle görmek istiyorum. Я должен увидеть все детали сам.
Sana şimdi ne kadar ödediğimi bile bilmiyorum ki. Я даже не знаю, сколько плачу тебе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!