Примеры употребления "desteklemek" в турецком

<>
O, barışı desteklemek için çok çalıştı. Он много работал в поддержку мира.
Beni Reis'iniz olarak desteklemek için aileni ikna et. Убеди свою семью поддержать меня в качестве ярла.
BM Mülteciler Yüksek Komiserliği (UNHCR) tarafından genç mültecilerin projelerini desteklemek amacıyla oluşturulan bir program olan Küresel Gençlik Girişim Fonu tarafından ödenek sağlanan müzik videosuna çeşitli milliyetlerden'un üstünde mülteci katıldı. В записи клипа участвовали более беженцев различных национальностей. Спонсором выступил Global Youth Initiative Fund - проект Агентства ООН по делам беженцев (УВКБ ООН), целью которого является поддержание начинаний молодых беженцев.
Hükümet onları desteklemek istiyor, kontrol etmek değil. Правительство хочет поддерживать их, а не контролировать.
Demek, bir demokrat olan Adam Spellman, Evlilik Hareketleri Savunmasını desteklemek için gerçekten para vermiş. Итак, Адам Спеллман, демократ, действительно давал деньги в поддержку закона о защите брака?
Raj harika bir başarıyı kutluyor, ve siz onu desteklemek için gitmeyecek misiniz? Радж празднует такой серьезный прорыв, а вы даже не пойдете поддержать его?
Hello Katy Tour, Amerikalı sanatçı Katy Perry'nin ikinci stüdyo albümü olan One of the boys albümü desteklemek için Kuzey Amerika, Avrupa, Asya ve Avustralya'da yaptığı ilk konser turnesidir. Hello Katy Tour - первый концертный тур американской певицы Кэти Перри, организованный в поддержку её второго альбома "One of the Boys" (2008).
Onu yıllarca bize ettiği hizmetin karşılığı olarak ve kız kardeşimi desteklemek için yanımda getirdim. Я позвала его, чтобы выразить признательность за годы службы и чтобы поддержать сестру.
The Endless Summer Tour, Amerikalı şarkıcı Lana Del Rey'in üçüncü stüdyo albümü Ultraviolence'i (2014) desteklemek amaçlı düzenlediği turne. The Endless Summer Tour - третий концертный тур американской певицы и автора песен Ланы Дель Рей в поддержку третьего студийного альбома "Ultraviolence". Тур был анонсирован 1 декабря 2014.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!