Примеры употребления "поддержку" в русском

<>
Активисты из северного Вьетнама выражают поддержку жертвам завода Formosa. Formosa kurbanlarını destekleyen Kuzey Vietnam'daki aktivistler.
Большое спасибо за поддержку. Desteğin için çok teşekkürler.
Вы вообще думали, каково это работать на того, кто даст вам безоговорочную поддержку? Hiç sana kayıtsız şartsız destek verecek biriyle birlikte çalışmanın nasıl bir şey olacağını düşündün mü?
В попытке оказать материальную поддержку иностранной террористической организации. Yabancı bir terör örgütüne maddi destek sağlamaya teşebbüs.
Бабушка, это Лиса -0, запрашиваю немедленную поддержку с воздуха. Büyükanne, talep derhal yakın hava desteği Bu Fox Üç-Zero olduğunu.
Вижу, ты привела моральную поддержку. Bakıyorum da moral için destek getirmişsin.
Да, спасибо за поддержку. Evet, desteğin için teşekkürler.
Китай грозится и дальше оказывать поддержку Северу. Çin, Kuzey'e desteğini arttırmakla tehdit ediyor.
Лоне теряет поддержку партии... Lone partinin desteğini yitiriyor...
Этот инцидент разрушит поддержку, которая нам нужна для сохранения базы беспилотников в Диего Гарсии. Bu kaza, Diego Garcia'daki İHA üssünü kullanmaya devam etmek için ihtiyacımız olan desteği öldürecek.
Он должен чувствовать любовь и поддержку. Sevildiğini ve destek gördüğünü hissetmesi gerek.
Спасибо за поддержку, сенатор. Desteğiniz için teşekkürler, senatör.
Дадите мне спутниковую поддержку? Uydu desteği verecek misin?
Сколько времени мы просили дать тактическую поддержку? Ne zamandan beri taktik desteğe ihtiyaç duyuyoruz?
Спасибо вам за вашу поддержку... Desteğiniz için hepinize teşekkür ediyorum.
Итак, Адам Спеллман, демократ, действительно давал деньги в поддержку закона о защите брака? Demek, bir demokrat olan Adam Spellman, Evlilik Hareketleri Savunmasını desteklemek için gerçekten para vermiş.
Корабли Лиги предоставят тактическую поддержку и оборону. Bağımsızların gemileri taktik ve savunma desteği sağlayacak.
Я хотел выразить поддержку миссис Хардман. Bayan Hardman'a olan desteğimi göstermek için.
Я напишу рекомендацию в поддержку. Destek olması için tavsiye yazabilirim.
Оно получает полную поддержку суда. ve mahkemenin tam desteği arkanızda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!