Примеры употребления "demiş" в турецком

<>
Sonra baba ayı şöyle demiş, "Sahi mi? И затем папа медведь сказал, "да?"
İkincisi ateşe yavaşça kanadıyla dokunmuş ve demiş ki: Вторая коснулась пламени легонько своими крылышками и сказала:
İsa o kiliseye hırsızların ini demiş. Он назвал их церковь логовом воров.
Bunny ona "bana gerçekten doğruları söyleyen ilk kişisin" demiş. Банни говорила: "Вы первый человек, который говорит правду.
Lucas, Mies Van Der Rohe ne demiş? Лукас, что говорил Мис ван дер Роэ?
Tamam. 'Harvey diğer kaplumbağaların gülmesinden hoşlanmamış ve demiş ki: "Харви не понравилось, как смеялись черепахи, он сказал:
"Evet", demiş Peder. "Evet, seni cahil ve kötü yetişmiş kadın!" "Да, - ответил отец О'Рурк, - да, глупая, невоспитанная женщина.
Carter Bunch demiş ki, "Savaşmaya devam et moruk. Картер Банч пишет: "Продолжай бороться, старый негодяй.
Bay Watson size gelmiş ve "CIA, bir saldırı olabileceğinden çok endişeli" demiş. К вам подошел Уотсон и сказал, что в ЦРУ беспокоятся по поводу возможной атаки.
Dedikodular diyor ki, Catherina Sforza eteğini kaldırıp şöyle demiş. Ходит слух, что Катарина Сфорца подняла юбку и сказала:
Kendi karısına mı kaltak demiş, Tillman'ın karısına mı? Он назвал сукой свою жену, или жену Тилмана?
İlk adam: "Ben bir astranotum o yüzden Saturne sürerim" demiş ve ikinci adam da: Первый говорит: "Я моряк, езжу на" Волге "". А второй говорит:
Oscar Wilde ne demiş biliyor musun? Знаешь, что сказал Оскар Уайльд?
Kara onun yüzüne bir içki fırlatmış ve ona geber demiş. Кара плеснула напитком ему в лицо и сказала ему сдохнуть.
Kariyerinin başlarındaki bir görüşmede bir CIA psikoloğu Ames için, bir şeyler saklıyormuş gibi mahcup demiş. В беседе ранее в его карьере психолог ЦРУ назвал Эймса робким, будто он что-то скрывал.
Kim demiş aynı anda hem nişan yüzüğü, hem de George Foreman takısı alamazsın. Кто сказал, что в одном месте нельзя купить и гриль и обручальное кольцо?
Biri konuşuyordu, ben de evet demiş bulundum. Кто-то говорил, и я просто сказала да.
Ünlü adamın teki bir keresinde şöyle demiş. Знаете, один известный человек сказал однажды:
Fizikçi de demiş ki, "Evet, ama bunun gerçekleşme olasılığı nedir ki?" И физик сказал: "Да, но каковы шансы, что это случится?"
Göğüs kanseri Polonyalı maymuna ne demiş? Что грудной рак сказал польской обезьяне?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!