Примеры употребления "dediği gibi" в турецком

<>
Koca Macin dediği gibi yarın geleceğiz. Как Мак сказал - приду завтра.
Kadının dediği gibi, bu sadece yanlış anlaşılmaymış. Как она заявила, это было просто недопонимание.
O zaman biz yaparız, Tommy'nin dediği gibi. Тогда мы его сделаем, как Томми велит.
Tıpkı Ray'in dediği gibi. Как Рэй и говорил.
Aynı babamın dediği gibi: Как говорит мой старик:
Aynen Hamlet'in dediği gibi "Önce kendine dürüst ol." Как говорил Гамлет, "Будь верен самому себе".
Bayanın dediği gibi çift poşet koy. Anladın mı? Положи все в два пакета, как просят.
Hockney'in dediği gibi, tablolar belgedir, ve işte bu da küçük bir kanıt. Как сказал Хокни, картины это документы, и у нас есть скромные доказательства.
Beni dinle. Elliott'ın dediği gibi. Помнишь, что сказал Эллиот.
Evlat, Ms. Lipp'in dediği gibi, hepimiz aşık oluruz. Сынок, как сказала мисс Липп, мы все влюбляемся.
Ronald Reagan'ın dediği gibi... Как говорил Рональд Рейган:
Her biri. doğum günlerinde Hawley'in dediği gibi. На их десятилетие, как сказал Хоули.
Aynen Madam Z'nin dediği gibi. Мадам Зи тоже так сказала!
Tıpkı atalarımızın dediği gibi, krallığa bizzat şahit oldum. Как и наши отцы-основатели, я была свидетелем тирании.
Farley Amcamın her zaman dediği gibi; Как всегда говорил мой дядя Фарли.
Aynen dediği gibi. Она же сказала:
Yaşlı Bugatti dediği gibi: "Benim arabam ilerlemek için yapıldı durmak için değil". Как говорил старик Бугатти, "Мои машины должны бегать, а не останавливаться".
Alberto'nun eskiden dediği gibi, umut hepimizden daha büyüktür. Альберто любил говорить: надежда важнее всего на свете.
Gerçekten dediği gibi mi yazıyor? Здесь правда об этом говорится?
Ed'in dediği gibi "Başarısızlık diye bir seçenek yok." Как говорит Эд, "Поражение - не вариант".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!