Примеры употребления "değil" в турецком с переводом "нет"

<>
Zaman makineleri sorundan başka bir şey değil. От машин времени нет ничего кроме неприятностей.
Bizim Mr. Spock'umuza çok benziyor değil mi? Он похож на нашего м-р Спока, разве нет?
O sen değildin, ama kim senin gibi olabilir ki, değil mi? Но это явно была не ты. Таких как ты больше нет, правда?
Kendi burada doğmuş, ama anne ve babası değil. Она родилась здесь, но ее родители - нет.
o şu anda burda değil, fakat seni özlediğini söylememi istedi. Его здесь нет, но он передает тебе, что скучает.
Ufak çaplı yaralarınız var, ama hiçbiri açık yara değil. У вас есть небольшие синяки, но открытых ран нет.
Dedikodu ya da değil ama koç ile duygusal bir bağı var. Jenny ortak nokta. У нее были романтические отношения с Эмметом и тренером, слухи это или нет.
Neden kızı değil de onlar yaşamayı hak ediyorlardı ki? Почему они заслуживали жизни, а его дочь нет?
Jasper Tudor bu kalede değil, yakınlarda da değil. Джаспера Тюдора нет ни в замке, ни поблизости.
Ve Brenda artık orada değil. А Бренды здесь больше нет.
Ida buralarda değil, bir çekime gidiyor. Parasını da ödemişler. Иды поблизости нет, она едет на съемку, оплаченную.
Ben hâlâ hayattayım ve bizden bazı kişiler değil. Я выжила, а множество людей - нет.
Şef, Webb kesinlikle evde değil. Шеф, Вебба определенно дома нет.
Kredi kartı kullanımı genellikle iş yapıldığının kanıtıdır, değil mi? Использование кредитной карточки обычно свидетельствует о коммерческой операции, нет?
Buradan nasıl çıkacağız biliyorsun, değil mi? Ты знаешь как отсюда выбраться, нет?
Bu ilaç insanları öldürüyor, değil mi? Этот наркотик убивает людей, разве нет?
Ama bugün çarşamba. - Burada değil. Но сегодня среда, его здесь нет.
Bilinçli ya da değil, Randy Slade bombayı patlattığında ortağının kimliğiyle ilgili ipuçları verdi. Сознательно или нет, Рэнди Слейд указал на своего напарника, когда взрывал бомбу.
Korku ve arzu içinde yaşamak berbat bir şey, değil mi? Это ужасно, разве нет? Жить в нужде и страхе.
Herkes onun uzmanlığını kullanır, değil mi? Каждый пользуется своими экспертами, разве нет?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!