Примеры употребления "de dâhil" в турецком

<>
Buna, sizi kontrol etmek için günde birkaç saat gelecek hemşire de dâhil. И он включает медсестру, которая будет приходить на несколько часов в день.
Ben de dâhil, hiç kimse diğerlerininkini anımsamıyor mu? И никто не помнит ничьи другие, особенно мой?
Buna cinsel ilişki de dâhil, Doktor Einstein. В том числе половых актов, доктор Эйнштейн.
Buna sevgili kardeşlerimiz Kol ve Finn de dâhil. Включая наших дорогих братцев - Коула и Финна.
Buna yaşadığımız yer de dâhil. В том числе наш дом.
Buna savcılık bürosundan biri de dâhil. Включая одного в офисе окружного прокурора.
Ve gömleği de dâhil. И за его рубашку.
Denise de dâhil olmak üzere üç eski karısını da aldattı. Он изменял всем своим трем бывшим женам, включая Дениз.
Onları gözden geçirip listeyi daraltabileceğimizi düşündüm. Victor Nieves'i de dâhil ettiğini görüyorum. Подумала, можем начать с этих людей, и постепенно сужать список.
Onun skandalına beni de dâhil etmeye çalışıyorsun. Ты пытаешься связать меня с его скандалом.
Güvenlik söz konusu olunca konumum formaliteden ibarettir. Buna dengesiz çalışanların işinin sona erdirilmesi de dâhil. В целях безопасности, мое разрешение это лишь формальность, в случаях устранения нестабильных сотрудников.
Liderleri de dâhil pek çok kişiyi kapsayan bitirici bir hamle düşünmezsek onları alt edemeyiz. Они ведут, пока мы не организуем решающий удар всеми силами под руководством лидера.
Evet, buna aşırı iriler de dâhil. И да, иногда включая огромные размеры.
O bomba patlarsa herkes ölür, sen de dâhil. Та бомба взорвётся, все погибнут, включая тебя!
1873'te Markham, Kraliyet Kurumu'nun Akademi Üyeliğine atanmış ve sonraki yıllarda Birezilya Gül Rütbesi ile Portekiz İsa Rütbesi de dâhil olmak üzere çeşitli denizaşırı onur nişanları almıştır. В 1873 году Маркем был избран членом Королевского общества и в последующие годы стал обладателем нескольких зарубежных наград.
O süre içinde adı dâhil kendine dair her şeyi unutmuş. За это время она забыла все, даже собственное имя.
Bu meyve suları dâhil, yaptığımız onca fedakarlık. Нам не хватало денег даже на этот сок.
Muhalefeti silahlandırmak dâhil olmak üzere tüm seçenekleri düşünmeye başlamamız gerekiyor. Нам стоит начать рассматривать все варианты, включая вооружение оппозиции.
Mesa Verde herhangi bir şekilde sürece dâhil değil. Меса Верде никаким образом в неё не вовлечена.
Karım ve kızım da dâhil. Включая мою жену и дочь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!