Примеры употребления "включая" в русском

<>
Национальные архивы Франции (секция заморских стран) оцифровали тысячи фотографий из различных коллекций, включая ряд исторических документов, связанных с французским прошлым Индокитая. Fransız Arşivi "nationales de outré - mer" (Denizaşırı Arşivler Merkezi) bu koleksiyonda Fransız Hindiçini'nden tarihi dökümanlar içeren binlerce fotoğrafı dijitalleştirdi.
Сельскохозяйственную продукцию ряда японских префектур запрещено импортировать во многие страны, включая Корею и Тайвань, несмотря на двусторонние переговоры по этому вопросу на высшем уровне. Japonya'nın birçok vilayetinden doğal ürünlerin, devletler arası ikili müzakerelere rağmen, Kore ve Tayvan'ın da içinde bulunduğu birçok ülkeye ithalatı hâlâyasak durumda.
На сегодняшний день только страна официально признала геноцид армян, включая Францию, Италию, Ливан и Россию. Bu güne değin; içinde Fransa, İtalya, Lübnan ve Rusya'nın bulunduğu sadece ülke Ermeni Soykırımı'nı tamamen tanımış bulunmakta.
Это место непроницаемо для любого вида беспроводной передачи данных. Включая микроволны. Mikrodalgalar da dahil hiçbir kablosuz aktarım yöntemi bu duvarlardan içeri girememekte.
Включая маленькую синюю девочку с проблемным отцом. Baba sorunları olan mavi kız da dahil.
У них есть производства по всему восточному побережью, включая Новый Орлеан. New Orleans da dahil olmak üzere doğu yakasında bir sürü fabrikaları var.
Включая наших дорогих братцев - Коула и Финна. Buna sevgili kardeşlerimiz Kol ve Finn de dâhil.
Пятеро, включая Торреса. Torres dahil beş kişi.
Они делали кучу прививок, включая от пневмококка. Pnömokok aşısı da dahil bir sürü aşı yapmışlar.
Я всегда планировала оставить все позади, включая тебя. Planım her şeyi geride bırakmaktı, sen de dahil.
Моя бабушка оставила мне список из самоубийств, включая свое. Büyükannem bana kendisi de dahil intihar eden kişinin listesini bıraktı.
Парень делает все для него, включая подачу ему напитков. Gidip içkisini almak da dahil onun için her şeyi yapıyor.
Нам стоит начать рассматривать все варианты, включая вооружение оппозиции. Muhalefeti silahlandırmak dâhil olmak üzere tüm seçenekleri düşünmeye başlamamız gerekiyor.
Дэниел был человеком, который тронул многих присутствующих здесь сегодня, включая меня. Daniel öyle bir adamdı ki buradaki çoğu kişiye dokundu, ben de dahil.
Та бомба взорвётся, все погибнут, включая тебя! O bomba patlarsa herkes ölür, sen de dâhil.
Я со всеми поговорил, включая лейтенанта. Herkesle konuştum, dahil olmak üzere teğmen.
Включая одного в офисе окружного прокурора. Buna savcılık bürosundan biri de dâhil.
Ни в одном аэропорту нет вылетов с до. Включая Бербанк. Burbank dahil her havalimanında saat'dan'ya kadar üst geçiş yasağı vardır.
Обо всем, включая Винсента. Vincent de dahil her konuda.
Включая записи из душа, корабля и писсуаров. Buna gemi, duşlar ve tuvalet de dahil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!