Примеры употребления "davet" в турецком с переводом "пригласила"

<>
Lucy Noel'i ailesiyle birlikte geçirmek için beni davet etti. Red etsem kendimi kötü hissedeceğim. Люси пригласила меня отпраздновать Рождество с ее семьей, и мне неудобно ей отказать.
Baba, arkadaşım Jennifer arkadaşıyla takılmak için beni dışarı davet etti. Моя подруга, Дженнифер, пригласила меня прогуляться со своей компанией.
Patty Loski cuma gecesi bizi yemeğe davet etti. Пэтти Лоски пригласила нас на ужин в пятницу.
Bayan Random beni yemeğe davet etti. Миссис Рэндом пригласила меня на ужин.
Temmuz 2011'de Martin Solveig şarkı yazması için Londra'ya davet edildi. В июле 2011 года Мадонна пригласила Сольвейга для сессионной записи в Лондон.
Bak, Iris seni davet etti. Misafirimsin. Gönül rahatlığıyla kalabilirsin. Слушай, Айрис пригласила тебя погостить, так что оставайся.
Bayan Ellyn seni çaya davet etti. Миссис Эллин пригласила тебя на чай.
Evine geri dönerken beni davet etti ve McDonald's'da yemek yedik. Она пригласила меня к себе домой и мы ели гамбургеры.
Bütün Columbia fakültesini bu geceki partine mi davet ettin? Ты пригласила весь Колумбийский факультет на свою сегодняшнюю вечеринку?
Ardından iki gün önce, beni ailesi ile tanıştırmaya davet etti. Потом два дна назад, она пригласила меня познакомится с родителями.
Uyuşturucu kaçakçısı kardeşini ne kadar süreceği bile belli olmadığı halde bizde kalmaya davet ettin ve bana sormadın bile. Ты пригласила своего брата-драгдилера гостить у нас бог знает сколько, и даже не подумала сначала спросить меня.
Cezayir Metro Şirketi (CMŞ) 1999 yılında uluslararası şirketleri ihaleye davet etti ve iki yeni yüklenici firma projeye dahil oldu. В 1999 году компания The Subway of Algiers (EMA) пригласила иностранные компании принять участие в тендере на управление проектом и проведение инженерных и земельных работ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!