Примеры употребления "davayı çözene" в турецком

<>
En azından bu davayı çözene kadar. Пока мы не раскроем это дело.
Yine mi? Davayı toparlamasını söylemiştim. Я сказал ему бросить это дело.
Ama bunu çözene kadar, evinizin dışında.... kalmak için farklı bir yer bulmanız gerekecek. И пока мы этого не выясним, вы должны найти другое место где можете остановиться.
O halde davayı nasıl araştırıyoruz? Как нам тогда вести расследование?
Bir sonraki adımımızın ne olacağını çözene kadar, gözlerimi üzerinden ayırmamam gerek. Я буду приглядывать за ней, пока мы не продумаем следующий шаг.
L bu davayı birkaç gündür inceliyordu. L уже начал расследование этого дела.
Yeni bir şeyler çözene kadar, değil. Нет, пока не придумаю что-нибудь новое.
Yine de bu davayı kazanabilirdin. Но ты можешь выиграть дело.
Biz çözene kadar mı? Пока мы не выясним?
Her davayı, her müvekkili. Каждое дело, каждого клиента.
Davayı senin için çözdük, Dan, biraz minnettarlık göster. Мы закрыли за тебя дело, Дэн, прояви благодарность.
Bugüne kadar, aldığım hiçbir davayı kaybetmedim. Я еще не проиграла ни одного дела.
Bu davayı alırsak, bir şeyler sunmalısın. Если возьмём дело, придётся что-то оспорить.
Bu davayı ilginç kılan da bu. Вот почему это дело представляет интерес.
Baksana bize. Erin Brockovich gibi bu davayı söke söke alabiliriz. Погоди, мы разнесем это дело, как Эрин Брокович.
Çünkü hakim, bugün kararını verdi ve Winslow aleyhine açılan davayı reddetti. Судья сегодня вел мое дело, и ходатайство против Уинслоу было отклонено.
Ulusal Güvenlik davayı devralıyor. Этим делом занимается нацбезопасность.
Davayı kazanmak için mi? Что бы выиграть дело?
Bu davayı kazanmanın tek bir yolu var. Есть только один способ выиграть это дело.
Hayır, iddia makamına davayı kazanmaları için doğru bilgi edinmelerine yardım ediyorsun. Evet. Нет, ты предоставляешь обвинению достоверную информацию, чтобы помочь им выиграть дело.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!