Примеры употребления "dava açacağım" в турецком

<>
O şerefsize dava açacağım. Я засужу этого ублюдка.
Eğer razı değilsen, ben de dava açacağım. Если ты не расскажешь, я выдвину обвинение.
Asıl ben sana dava açacağım! Это ты у меня допросишься!
İnternet üzerinden birçok nefret mesajları ve ölüm tehditleri aldıktan sonra emniyet müdürlüğünde dava açtı. Он возбудил дело в центральном управлении полиции после получения многочисленных сообщений ненависти в Интернете и угроз убийством.
Ben de başka bir şişe açacağım. А я открою ещё одну бутылку.
Yasalara göre kız - kaçırma'ya üç yıl hapis cezası verilmesine rağmen, kaçırılmaya maruz kalan mağdurdan sadece biri dava açıyor. Только одна из подает иск на похитителя, хотя в Уголовном кодексе страны предусмотрено наказание в виде лет лишения свободы за похищение женщины для вступления в брак вопреки ее воли.
Ben gedik açacağım, sen de bir şeye çok sert şekilde vurmaya hazırlan. Я открою портал, а ты приложишь того, кто на той стороне.
Dava kapandı, Ems. Дело закрыто, Эмс.
Yeni bir dünya açacağım. Я открою новый мир.
Dava edilmek istemedin, değil mi? Не хотела, чтобы тебя засудили.
Sen kantatın için doğru şarkıcıyı almış olacaksın, ben Cennet'i açacağım. Ты нашел для кантаты лучшую певицу, я открываю Рай. Переписать?
Bu hiç bitmeyecek bir dava. Это дело никогда не кончится.
Bu vadinin her tarafına Kobra Kai dojo'ları açacağım. Я открою школы Кобра Кай по всей долине.
Bu dava kariyerini daha yükseklere mi taşıyacak? Это дело послужит трамплином для вашей карьеры?
Başka bir kapı açacağım. Я открою другую дверь.
Dava başlamadan önce yatılı okula gönderilmişti zavallı kız. Когда начался процесс, её отправили в интернат.
Herkes çekilsin, göğsünü açacağım. Отойди. Я вскрою грудную клетку.
Dava, kahvaltıdan önce kapandı. Дело закрыто еще до завтрака.
Ben çocuk sahibi oldugumda, çocuğumun tüm sorularına cevap vereceğim Ve zihninin kapılarını dünyanin güzelliklerine açacağım. " Когда я буду родителем, я буду отвечать на ВСЕ вопросы! И открою ребёнку чудеса мира!
Onun bilgisayarını, birkaç dava dosyasına bakmak için kullanmıştım. Я использовал ее компьютер, чтобы проверить несколько дел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!