Примеры употребления "daha eski" в турецком

<>
Bu tüneller piramitlerden daha eski ama buraya ayak basan ilk insanlar biz olabiliriz. Эти тоннели древнее пирамид, возможно мы первые люди, попавшие в них.
Elli yıldan daha eski. Ей больше -ти лет.
Hepsinde sizin varlığınızdan daha eski ve daha güçlü bir büyü var. Чтобы сдержать магию, которая старше и сильнее, чем вы.
Daha eski öğrencilerle başlayacağız. Начнём со старших учеников.
Buradaki vur-kaçtan olmamış, daha eski bir kan. Это не кровь подозреваемого. Она здесь уже давно.
Medeniyetinizden çok daha eski ve son derece karmaşık bir arkadaşlık. Дружбе, что куда древнее твоей цивилизации и бесконечно сложнее.
Ben eskiyim çocuğum. Günahtan daha eski. Я стара, старше всех грехов.
Aramızdaki anlaşmazlık, sıradan insanın kaderinden daha eski. Наше разногласие касалось не только судьбы ничтожного человека.
Hiç kimsenin düşünemeyeceği kadar acımasız daha eski inançlar vardı. Есть религии древнее. И их жестокость не поддается описанию.
Doğum yılı bilinmemektedir, 987 yılından en az on yıl önce doğmuştur fakat muhtemelen ondan daha eski değil. Год его рождения неизвестен, но он родился как минимум за десять лет до 987 года.
Ford'un yeni küçük modellerine göre hazırlanan Sigma serisi, daha eski "Ford HCS've daha küçük hacimli" Ford CVH "motorlarının yerini almıştır. Duratec. Предназначавшийся для меньших моделей Ford, двигатель должен был заместить более старые "HCS" и менее объёмные "CVH".
8.0'dan daha eski olan iOS sürümleri ve Mac OS X sürümleri için maksimum yük kapasitesi 256 bayttır; До появления iOS 8 и OS X ограничение составляло 256 байт.
Koloni zamanları hakkında daha çok şey öğrenmek istersen Eski Springfield Kasabasında bir bölge turu atabiliriz. Если ты хочешь узнать больше о колониальном периоде, мы можем съездить в Старый Спрингфилд.
Eski rengini daha çok seviyordum. Мне больше нравился старый цвет.
Eski haliyle gerçek hokeye daha çok benziyordu. Раньше было больше похоже на настоящий хоккей.
'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika ,'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı milyon dolara on yıl için daha yeniledi. США поддерживает свое военное присутствие с года, а в году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на лет, платя миллионов долларов каждый год.
Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek. Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют.
Nezaketiniz efendim, canımı ayrımcılığınızdan daha çok acıtıyor. Ваша вежливость, сэр, убивает меня больше, чем ваша дискриминация.
Dar sokaklar eski evlerle dizili, birkaç blok ötedeki şık ve pırıl pırıl şehir manzarasına keskin bir zıtlık sağlıyor. Узкие улочки застроены старыми домами, сглаживающими резкий контраст с блестящими городскими пейзажами, расположенными всего в нескольких зданиях отсюда.
Daha fazla fotoğraf için Tatsuya Tanaka'nın Instagram sayfasını inceleyin. Зайдите в Instagram Танаки, чтобы найти еще больше фотографий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!