Примеры употребления "daha önceden" в турецком

<>
Sen daha önceden hiç bir kız görmedin mi? Ты что, раньше никогда не видел девочек?
Matthew Perry daha önceden "Dream On" dizisinin bir bölümünde Kauffman ve Crane'le çalışmıştı ve kendisini Chandler'la yakın bulunca rol için seçmelere katılmayı istedi. Перри ранее работал с Кауффман и Крейном в Dream On, и попросился на прослушивание.
Global Sesler'de daha önceden yazıldığı üzere, Kırgızistan'daki kadın dernekleri kız - kaçırma geleneğine karşı son zamanlarda çok aktif durumda. Организации по защите прав женщин в Кыргызстане, как сообщалось в ранее Global Voices, недавно проявили особую активность в борьбе против обычая похищения невест.
İşimi çok daha önceden değiştirmeliymişim belki de. Может, надо было раньше работу сменить.
Senin beş para etmez bir parazit olduğunu çok daha önceden fark etmeliydim. Мне следовало понять, каким ничтожным паразитом ты являешься, намного раньше.
Bunu daha önceden duymuştum. Я уже такое слышала.
Bu sandık, onu gördüğüm an daha önceden gördüğümü biliyordum. Этот комод. Я сразу поняла, что уже видела его.
Bunu daha önceden yaptın mı gerçekten? Ты это и раньше уже делал?
Bunu daha önceden yapmış olduğuna eminim. Уверен, ты так уже делал.
Daha önceden de kötü şeyler yaptım. Я до этого много чего делал.
Tamam, sizi bu davaya daha önceden dahil etmeliydim. Ладно, возможно, мне стоило привлечь вас раньше.
Daha önceden de öyle demişlerdi. Мне это уже говорили раньше.
Ki beni de daha önceden sikmiştin zaten. Которую ты уже, кстати, трахнул.
Daha önceden nişanlı mıydın, dostum? Ты уже был помолвлен, старик?
Elime daha önceden birkaç fırsat geçti. До этого уже доходило несколько раз.
Daha önceden de öpüştük, Katherine tatlım. Мы целовались и прежде, милая Кэтрин.
Kartı daha önceden de görmüştüm. Я уже видел такую карточку.
Lifler oraya daha önceden takılmış olmalı. Значит, волокна попали туда раньше.
Sizi daha önceden tanıyamadığım için beni bağışlayınız. Простите, что не узнал вас раньше.
Kovadaki kan daha önceden mi kalma? В этом ведре ранее хранилась кровь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!