Примеры употребления "daha çabuk" в турецком

<>
Daha yavaş yaşlanacak ve daha çabuk iyileşeceksin. Ты будешь медленнее стареть и быстрее выздоравливать.
Sanırım seni kanser eder ama arabanı daha çabuk bulursun. Видимо получишь рак, но найдешь свою машину быстрее.
Ayrı haneler olarak daha çabuk satılacaklar, biz de satışlardan pay alacağız. Отдельные дома продаются намного быстрее, и мы получим процент с продаж.
Leydim Selima ihtiyacımız olanı senden işkenceyle almanın daha çabuk olacağına inanıyor. Миледи Селима уверена, что быстрее получит необходимое, пытая вас.
Yıllar önce Fritz Haber zehirli gazının savaşı daha çabuk bitireceğine beni ikna etmeye çalışmıştı. Много лет назад Фриц Габер убеждал меня, что его ядовитый газ ускорит войну.
Bir şey bulursak, bu dava eroin kaşığından daha çabuk kızışacak. И если нам повезет, это дело закипит быстрее наркоманской ложки.
Böyle bir adam beni filmlerde oynatabilir Eric von Stroheim'dan daha çabuk. Он пристроит меня в кино быстрее, чем Эрик фон Штрогейм.
Ben'in hava araştırması sayesinde işlerine daha çabuk odaklanıyorlar. Наблюдение с воздуха позволяет Бену быстро их обнаружить.
Bence bu fırtına, pilotun tahmininden daha çabuk hızlanıyor. Думаю, шторм усиливается быстрее, чем говорил пилот.
Duştan daha çabuk çıkmaya çalıştığımı biliyorsun. Я пытался побыстрее выбраться из душа.
Bizimkilerden daha çabuk gelişim göstermişler. Их дети развивались быстрее наших.
Kim demiş geri dönmek daha çabuk olacak diye! Кто же это сказал, что спускаться быстрее!
Dondurma yersek dikişlerin daha çabuk geçeceğine karar verdik. Мы решили, что швы можно залечить мороженым.
İşi daha çabuk hallederiz. Мы сделаем работу быстрее.
Bir parça et daha çabuk öldürmez herhalde. Кусок мяса не убьёт меня ещё быстрее.
Buradaki yiyecekler insanı çoğu hastalıktan daha çabuk götürür. Еда в подобных местах убивает быстрее всех болезней.
Hastalık daha çabuk yayılırdı. Болезнь распространилась бы быстрее.
Çünkü idare, milletin içkilerinin buzsuz olması gerektiği yönünde karar aldı. Daha çabuk sarhoş olsunlar diye. Поскольку руководство определило что когда люди пьют напитки без льда, они становятся пьяны слишком быстро.
Onlar daha çabuk emer. Вмиг просушат и впитают.
Hatta yaralarını dahi daha çabuk iyileştirecek. Даже сможешь залечивать свои раны быстрее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!