Примеры употребления "düz gidin" в турецком

<>
Burdan düz gidin ve köprüden sola dönün. Езжайте прямо и после моста поверните налево.
Evet, sadece düz gidin. Да, просто езжайте прямо.
Düz meydanın içinden gidin. Идите прямо через сквер.
Git! Gidin! Arkanızdayım hemen! Вперед, вперед, я догоню!
Eğer biri boğazını sıksaydı, morarma düz bir çizgide olurdu. Eсли бы его душили, то линия была бы ровная.
Siz eve gidin, biraz uyuyun. Езжайте домой, ребята. Отдохните. Хорошо.
Bizim müşterilerimiz düz, normal insanlar. У нас простые, обычные посетители.
Ben iyiyim, gidin buradan! Я в порядке, идите.
Sosyopatlar tamamen düz ve herhangi bir duygusal tepkiden yoksundurlar. У психопатов очень ровный диапазон, лишенный эмоциональной реакции.
Onları yedikten sonra gidin. Поешьте и можете отправляться.
Düz yüzeyler, keskin kenarlar. Плоские поверхности, острые края.
Gidin ve Clark Kent'in limbik sisteminde kitle arayın. Идите и ищите новообразования в лимбической системе Супермена.
Dişleri düz ve koni biçimindedir. Зубы - прямые и конические.
Pekala. Morgan ve Prentiss, adli tıbba gidin. Ладно, Морган и Прентисс отправляйтесь к судмедэксперту.
Sırt düz, ayaklar paralel. Спину ровно, ноги параллельно.
Kapalıyız, gidin buradan. Мы закрыты. Убирайтесь отсюда!
Hiç değilse tabutta düz yatıyorsun. В гробу хоть лежишь ровно.
Basın gidin, keşler. Бегите отсюда, джанки.
Sırtını düz tut. Спину держите ровно.
Şimdi gidin ve hazırlanın! Теперь идите и готовьтесь!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!