Примеры употребления "düşüncem" в турецком

<>
Yani bu benim düşüncem. Ну, это мое.
İlk düşüncem şehirde bir yere gitmek oldu. Моей первой мыслью было прогуляться по городу.
Benim şahsi düşüncem buradan çıkmanın tek yolunun ölmek olması. А я думаю, это единственный способ выбраться отсюда.
Bak, benim bu işte bir düşüncem yok, Kev. Послушай, Кев, я тут никого не пытаюсь подловить.
İlk düşüncem her şeyi yakmaktı. Первая мысль - всё сжечь.
Bu yalnızca benim düşüncem. Это просто мое мнение.
Gerçek düşüncem bu, Marty. Мое честное мнение, Марти.
Benim de ilk düşüncem bu oldu. Я сперва тоже об этом подумал.
Dinle, kardeşim, Bir düşüncem var. Слушай, друг, у меня мысль.
Benim düşüncem şu şekilde, Gavin. Вот что я думаю, Гэвин.
Bn. Clarke, düşüncem şu... Мисс Кларк, мои мысли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!