Примеры употребления "я думаю" в русском

<>
Я думаю, это называется система огневой очистки почвы. Sanırım ormanlık alanı yakarak tarla açıyorlardı.
Я думаю, что это правильно. Bence doğru olan bu.
Я думаю около двух часов, но кто считает? Bence iki saat; ama kim sayıyor ki zaten?
Я думаю, твою тачку угнали. Bence senin araba gitmiş, hacı.
Я думаю, что не бывает случайных совпадений. Sanırım kötü bir tesadüf gibi bir şey yoktur.
Я думаю, Джа Джа уже нашёл эту лабораторию. Sanırım Jar Jar az önce şu laboratuvarın yerini buldu.
Я думаю многие из нас были двинуты вчера вечером. Sanırım dün gece herkes bu filmden çok şey aldı.
Я думаю, что кто-то экспериментировал замедления времени действия наркотиков. Bence birisi zaman kavramıyla oynayan ilaçlar ile ilgili deney yapıyormuş.
Я думаю пришло время съехаться. Bence beraber yaşamanın zamanı geldi.
Я думаю совет действительно оценит, как мы используем грант АНБ, президент Сейберт. Bence kurul, NSA bursunu nasıl kullandığımızı görünce bizi takdir edecektir, Başkan Seibert.
Я думаю тебе стоит спросить своего босса. Bence, patronuna sorsan daha iyi olur.
Я думаю что другими словами, это не сказать. Bence diğer bir deyişle, diyecek bir şey yok.
Я думаю Коулсон тестирует меня. Bence Coulson beni test ediyor.
Я думаю мошенницу больше увлекает ваш высокий кредитный лимит. Bence dolondırıcı senin yüksek limitli kredi kartına ilgi gösteriyor.
Я думаю я буду писать книгу о соусах барбекью. Sanırım ben de barbekü sosuyla ilgili bir kitap yazabilirim.
Хорошо, я думаю этот парень из типа человекоподобных ящериц. Pekala, bence bu herif bir çeşit kertenkele tipi adam.
Я думаю моя девушка любит твоего мужа, я не удивлюсь если это взаимно. Sanırım kız arkadaşım, senin kocana aşık ve bu duygunun karşılıklı olması beni şaşırtmaz.
Я думаю кто-то должен сказать Дяде Брауну. Sanırım birisinin Brown Amca'yla konuşması gerekiyor. Neden?
Я думаю, на ней сплошные отпечатки твоих пальцев. Bence senin de onun her yerinde parmak izlerin var.
Я думаю я украду это и сделаю эксперимент, который чуточку менее идиотский. Sanırım bunu senden çalcağım ve bu deneyi biraz daha az aptalca hale getireceğim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!