Примеры употребления "düşünüyor" в турецком с переводом "думает"

<>
Rocky George'a bir şeyler yapmayı düşünüyor. Рокки думает сделать что-нибудь с Джорджем.
Leopold Dayın bunun iyi bir fikir olduğunu düşünüyor. Дядя Леопольд думает, что это хорошая идея.
Ortalıkta dolaşan bir katil olduğuna göre burasının daha güvenli olacağını düşünüyor. Он думает, здесь безопаснее, пока убийца разгуливает на свободе.
"Kutsal Ruh tüm bunlar hakkında ne düşünüyor?" "А что об этом думает Святой Дух?"
Dwight Uyku Perisi'nin Audrey'ye kafayı taktığını düşünüyor. Дуайт думает, что Сэндмен одержим Одри.
George senin siyahî olduğunu mu düşünüyor? Джордж думает, что ты черный?
Lex benim Clark'ın hayaletini peşimde sürüklediğimi düşünüyor gibi görünüyor. Лекс думает, что призрак Кларка всегда со мной.
Tüm zamanını ev yapımı bir şişme bebekle geçirmenin sağlıklı olmadığını düşünüyor. Она не думает, что тебе полезно проводить время с секс-куклой.
Mason kasetlerin yangında yanıp kül olduğunu düşünüyor. Мэйсон думает, что его пленки сгорели.
Cuddy Foreman'ın iş görüşmesini benim sabote ettiğimi düşünüyor. Кадди думает, что я сорвал собеседование Формана.
Defol! Yani, Tiffany alt kişiliklerinden birinin gece vakti onun evine girdiğini düşünüyor. Тиффани думает, что одно из твоих воплощений вломилось к ней домой прошлой ночью.
Hamile ve HIV pozitif olduğu için hamileliğini sona erdirmesi gerektiğini düşünüyor. Она беременна и ВИЧ-положительна. И думает, что обязана прервать беременность.
Tom Mary'nin hâlâ Boston'da olduğunu düşünüyor. Том думает, что Мэри всё ещё в Бостоне.
CIA çöl olayının kumpas olduğunu düşünüyor. ЦРУ думает что пустыня была подставой.
Demek istediğim, CIA ajanlarının onun ve maddelerin peşinde olduğunu düşünüyor. Он думает, что ЦРУ охотится за ним и прочую хрень.
Söylesene, Sam, onu vurmam konusunda Jennifer ne düşünüyor? Скажи, Сэм, что Дженнифер думает о моём выстреле?
Chatwin, birkaç kablo döşemekle bunun olacağını mı düşünüyor yani? А Чатвин думает, что укладка нескольких кабелей этому поспособствует?
Erkek kardeşim önemli biri. En azından o öyle olduğunu düşünüyor. Мой брат очень важный человек. По крайней мере, он так думает.
Tehdit unsurları ortadan kalkana kadar, ofisi terk etmenizin iyi bir fikir olmadığını düşünüyor. Пока существует вероятность угрозы, он не думает, что покидать офис хорошая идея.
Ayrıca, Niels, bu işlerle kendimiz ilgilenirsek daha iyi olacağını düşünüyor. Кстати, Нильс думает, что лучшее сейчас, это самим справиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!