Примеры употребления "dört kez" в турецком

<>
Tam dört kez aradım seni. Я звонил тебе четыре раза.
Sızayım diye dört kez falan mastürbasyon yaptım ama sabah altıya kadar uykuya dalamadım sonra da geç yatmış oldum. Я мастурбировал раза, чтобы вырубиться, но так до утра не смог заснуть, и поэтому проспал.
Bizzat kendim sene önce tam dört kez yaptım bu işi. İşler sarpa sarıyordu. Я так четыре раза делал, бросил лет назад, стало слишком жарко.
Jessica dört kez aradı. Джессика звонила четыре раза.
Her ay üç ya da dört kez yer ayırtmışsın ama misafirler hiç gelmemiş. Ты много раз бронировал квартиру для гостей, которые так и не появлялись.
Bir konuşmada dört kez kek dedi. Gitmeliyiz. Четыре "кекса" в одном предложении!
Dört kez evlenen bir kadının sözlerine kulak ver. Послушай женщину, которая выходила замуж четыре раза.
Dört kez de uyuşturucudan. четыре раза за наркотики.
Perşembe günü dört kez sizi aramış. Он звонил вам в четверг раза.
Daha şimdiden dört kez tamir ettirdim. Мне пришлось их чинить уже раза.
Dört kez Fields Madalyası final listesine girdi. Его заносили в список призёров Филдс раза.
Ve yılda dört kez cumartesi günü çalışarak açığı kapatıyoruz. Мы компенсировали это Работой по субботам раз в квартал.
Dört kez üst üste B geldi. Четыре "Б" подряд. Это...
Evet, kimini de dört kez. Точно. А некоторые и по четыре.
Boşandıktan sonra, bu bebeğe kadar dört kez tüp bebek denedim. После развода я пробовала искусственное оплодотворение, четыре раза перед этим.
Gordon Sprint Cup Serisi'nin dört kez galibi oldu. Четырёхкратный чемпион NASCAR Sprint Cup Series.
Nate Dogg, dört kez Grammy Ödülleri'ne aday gösterildi, ancak hiç kazanamadı. Nate Dogg был номинирован на четыре премии "Грэмми".
1990 yılında dergi dört haftada bir yayımlanmaya başladı (yılda 13 kez). В 1990 году журнал стал публиковаться один раз в четыре недели (13 раз в год).
Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar ... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям.
Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı. Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!