Примеры употребления "cumhuriyetin ilanına" в турецком

<>
El - Mamlka et-Tūnsīya), Tunus'un bağımsızlığından sonra 20 Mart 1956'da kurulan ve 25 Temmuz 1957'de cumhuriyetin ilanına kadar süren kısa ömürlü bir krallıktı. "??????? ????????", "") - кратковременное королевство, созданное 20 марта 1956 после провозглашения и просуществовавшее до провозглашения Туниса республикой 25 июля 1957 года.
Beş yıl önce, bir yaz işi ilanına başvurmuştum. Просто отозвалась на объявление в газете пять лет назад.
Bu Cumhuriyetin iyiliği için. Это все ради республики.
Kendi babamın kişisel ilanına yanıt verdim. Я ответила на объявление своего отца.
Cumhuriyetin bu tür tehditleri hoş karşılamadığını bilmelisiniz. Знаете, республика не потерпит подобных угроз.
İnternetten ölüm ilanına baktım. Я погуглил ее некролог.
Cumhuriyetin nasıl yokuş aşağı gittiğini görüyor musunuz? Видите, как республика катится по наклонной?
Cumhuriyetin sadık askeri olarak öldü. Он умер преданным героем Республики.
Cumhuriyetin köleliğe karşı yasaları... Законы Республики против рабства...
Cumhuriyetin iyiliği içindi, değil mi? Было на благо республики, да?
Rusça Teletskoye (Телецкое) gölü de denilen Altıngöl sadece bölgenin veya cumhuriyetin değil bütün Sibirya'nın çok iyi bilinen yerlerindendir. На территории района расположено Телецкое озеро (площадь около 230 км ?), которое является одним из живописнейших рекреационных мест не только в районе и республике, но и во всей Сибири.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!