Примеры употребления "charles" в турецком

<>
Scott ve Charles Durning ile birlikte aynı sahneyi paylaştı. В этой постановке играли Джордж Кэмпбелл Скотт и Чарльз Дёрнинг.
Peki, dönemdir Montana senatörü olan Charles Meachum'a ne dersin? Как насчет шесть раз избранного сенатора Чарльза Мичема из Монтаны?
Yanında ben olmadan Charles ve Douglas'la mı görüştün? Ты встречалась с Чарльзом и Дагласом без меня?
Lescat, Aksiyon française (AF) monarşist hareketinin lideri olan Charles Maurras ile özel bir dostluk kurdu. Там Леска познакомился с лидером монархического движения "Аксьон франсез" (AF) Шарлем Моррасом.
Daha sonra Temmuz 2008'de Charles Munyaneza tarafından Ulusal Seçim Komisyonu Genel Sekreteri oldu. В июле 2008 года на посту исполнительного секретаря Национальной избирательной комиссии его сменил Шарль Муньянеза.
Charles Stuart Kral olarak kalacaksa dünya nasıl güvenli bir yer olacak? Но как мир станет безопасен, если Карл Стюарт останется королем?
1755 yılında Osmanlı İmparatorluğu'na elçi olarak atanan amcası Charles Gravier'in sekreteri olarak İstanbul'a gitti. В 1755 году отправился в Константинополь в качестве секретаря своего дяди, посла Шарля Гравье, шевалье де Верженна.
Erkek kardeşim Charles Akçaağaçlı keke bayılır. Мой брат Чарльз любит кленовые пироги.
Hedef araçla görsel temas sağladım, Prince Charles Caddesi'nde kuzeye ilerliyor. Вижу разыскиваемую машину, следующую на север по авеню Принца Чарльза.
San Fransisco, Kaliforniya merkezli gazete, 1865 yılında Charles de Young ve Michael H. "Сан-Франциско кроникл" была основана в 1865 году братьями Чарльзом и Майклом де Янгами.
Bestesi, 1896 yılında Charles Albrecht tarafından yapılan marşın sözleri 1931 yılında Louis Notari tarafından yazıldı. Современная версия музыки написана Шарлем Альбрехтом в 1896 году, текст на монегасском - Луи Нотари в 1931.
Kardeşi Charles, duralüminden imal edilen yeni bir yapay bacak için bir prototip tasarlayarak hareketliliğini tekrar kazanmasına yardımcı oldu. Стремясь помочь брату восстановить мобильность, Шарль Дезуттер разрабатывает прототип новой искусственной ноги из дюралюминия.
1648 yılına gelindiğinde İngiltere kralı I. Charles Carisbrooke Kalesinde hapistir ve İngiliz İç Savaşının ilk aşaması Parlamento yanlılarının zaferiyle sona ermiştir. В 1648 году король Карл I был захвачен в плен, и боевые действия практически прекратились.
Charles Miner, bayanlar ve baylar. Чарльз Майнер, дамы и господа.
Charles County'de bir cinayet ve şehir merkezinde gaz kaçağı. Автокатастрофа в округе Чарльза и утечка газа в центре.
Frederick Stone, Charles Hoyt ile aynı hücreyi paylaşmış. Фредерик Стоун однажды сидел в камере с Чарльзом Хойтом.
Terim ilk kez Charles de Brosses'nin "Histoire des navigations aux terres australes" (1756) adlı kitabında kullanılmıştır. Термин был введён Шарлем де Броссом в "Histoire des navigations aux terres australes" (1756).
Charles Latour Rogier (17 Ağustos 1800 - 27 Mayıs 1885) Belçikalı bir liberal devlet adamı ve 1830 Belçika Devrimi'nde bir liderdi. Шарль Лату Роже (17 августа 1800 - 27 мая 1885) - бельгийский либеральный государственный и политический деятель, один из лидеров Бельгийской революции 1830 года.
Charles arabasını evimin içine doğru sürdü, Aria, tamam mı? Чарльз вогнал свой автомобиль в мой дом, Ария, хорошо?
Dalma tepe tipi seramikler, 1959'da Dalma tepesinde, Charles Burney ve 1961'de Cuyler Young tarafından keşfedildi. Керамика Далма Тепе была впервые исследована в одноименном поселении в результате раскопок Чарльза Берни в 1959 году, а затем и в 1961 году Кейлером Янгом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!