Примеры употребления "canlı" в турецком с переводом "живой"

<>
Bu kadını canlı görmek için tek şansın var. У тебя есть шанс увидеть эту женщину живой.
Ama rapor, Donanma Araştırma Uzmanı Sofia Glazman'in canlı bulunduğunu söylüyordu. В диспетчерской сказали, научный сотрудник ВМФ София Глазман обнаружена живой.
Aslında hologram olan Hall ama Oates kanlı canlı. Ну вернее будет голограмма Холла и живой Оутс.
Onu canlı için onları ikna ettim ve sonra Anton benim sorumluluğum, benim borcum oldu. Я убедил их оставить ее живой, но за это я должен был найти Антона.
Daha fazla oksijen verin ona, bize canlı lazım! Дайте ей больше кислорода, она нужна нам живой!
Kızı canlı olarak almak istiyorsanız sus ve sakın konuşma. Если хотите увидеть девочку живой слушай меня и молчи.
Kanlı canlı gerçek bir kız olduğunu kanıtla bana! Докажите мне, что ты настоящий живой девушки.
Yılın günü ve takvim etkinlikleri canlı kiremit üzerinde gösterilir. День года и события календаря отображаются на "живой плитке".
Alman arkadaşım onu canlı olarak buldu, ama biraz karmaşıklık oldu. Мой немецкий друг нашел ее живой, но там все сложно.
Korkarım buradan canlı ayrılman için gereken şey onun beni öldürmesi ve bu olmayacak. Живой отсюда она уйдет, если убьет меня, а этому не бывать.
Abed'in Mutlu Bölge Üniversitesi dizisi kafamın içindeki seyircilerle canlı olarak çekilmektedir. Счастливый Общественный Колледж Эбеда снимается перед живой аудиторией внутри моей головы.
Silahını indirip bu iğrenç manzaraya sebep olduğundan dolayı seni affetmem için yalvarırsan belki buradan canlı çıkmana izin verebilirim. Ты опускаешь пушку и умоляешь тебя простить за эту омерзительную выходку, а я позволяю тебе уйти живой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!