Примеры употребления "bunu yaparken" в турецком

<>
Ve bir bebeğin hayatını tehlikeye atıyorsun, bunu yaparken... А ты подвергаешь его жизнь опасности, пока ты...
Siz bunu yaparken ben de birkaç kişisel iş ile uğraşacağım. Пока ты будешь занят этим, я займусь кое-чем личным.
Hiccup, bunu yaparken neyi düşünüyordun? Иккинг, о чём ты думал?
Evet ve ben bunu yaparken, Ross da sana harika bir bilgisayar hikayesi anlatır. Да. И пока я буду это делать, Росс расскажет тебе классную компьютерную историю.
Bunu yaparken de, mükemmel silah haline geleceksin. И в процессе, ты станешь идеальным оружием.
Usta Obi-Wan beni bunu yaparken yakalasa çok kızardı. Мастер Оби-Ван, увидев это, рассердился бы.
Ayrıca bunu yaparken tesadüfen Cornelia ile tanıştım. Кстати так мы и познакомились с Корнелией.
Ama bunu yaparken, bir şeye dikkat etmemiz gerek. Но для этого мы должны кое-что принимать во внимание.
Ama bunu yaparken şık görünmemize bir engel yok, değil mi? Но нет закона, запрещающего хорошо выглядеть, при спасении мира.
Bunu yaparken başka kimin canını yaktığı umurunda değil. Его не волнует, кто еще может пострадать.
Bunu yaparken seni düşünemiyorum Will. - Ben düşünebiliyorum. Не могу представить что ты сделаешь это, Уилл.
Ve bunu yaparken önce masamın üstündekileri yere indirmeyi veya bilgisayarımı kapatmayı aklına getiremedin mi? А ты не мог для начала убрать мои вещи со стола или выключить компьютер?
Ve bunu yaparken güvenlik kameralarına da gülmemi ister misin? А в процессе, мне стоит широко улыбаться охране?
Bunu yaparken, onu ölçmek ve çizim yapmak gerekir. А сейчас мы будем снимать мерки и рисовать его.
Fakat bunu yaparken, aralarındaki o görünmez sınırıgeçti.. Но в своем стремлении он пересек невидимый рубеж.
Bunu yaparken kalbi için sağlıklı bir şey aramıyordu, herhalde. Вряд ли он искал способ сделать это без вреда здоровью.
Bunu yaparken tek başımaydım. Я совершила это одна.
Herhangi bir şekilde öleceksem bunu yaparken ölmeyi tercih ederim. Лучше умереть от этого, чем от чего-то другого.
İnsanlar bunu yaparken durdurmak gerekir. Люди должны перестать так делать.
Bunu yaparken oraya mı bakacaksın? Я правильно понял твой взгляд?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!