Примеры употребления "процессе" в русском

<>
А в процессе, мне стоит широко улыбаться охране? Ve bunu yaparken güvenlik kameralarına da gülmemi ister misin?
Нам надо найти хоть какие-нибудь изменения в процессе обработки воды. Su işleme sürecinde meydana gelen değişiklikleri bulmalıyız. Bulaşma tarihini belirlemeliyiz.
Файл был поврежден в процессе загрузки. Dosya, indirme sırasında hasar gördü.
А если нас убьют в процессе, ничего страшного? O sırada biz de ölürsek yazık mı olacak yani?
Мой долг направить вас в этом процессе. Benim işim bu süreçte size rehberlik etmek.
Она убьет себя в процессе. Bu süreçte de kendini öldürecek.
Ваш агент в процессе поцарапал руку. Bu sırada ajan da kolunu yaraladı.
И в процессе, ты станешь идеальным оружием. Bunu yaparken de, mükemmel silah haline geleceksin.
Самое главное в процессе лечения... Tedavi sürecinin en önemli basamağını...
Но в процессе у меня случился меняющий все прорыв. Ama süreç devam ederken oyunu değiştirecek bir buluşum oldu.
Поскольку в процессе подготовки возникает слишком много разногласий - и внутренних, и внешних. Hazırlık aşamasında, hükümet içinde ve dışında birleşmeye karşı çıkacak bir sürü insan olacaktır.
Ваше особое требование в процессе. Özel isteğiniz şu an işliyor.
Думаю, я в процессе. Sanırım devam eden bir süreç.
Да, и риск потерять тебя в процессе. Evet ama bu süreçte seni de kaybederek mi?
Мы дали ему баланс, защищали клуб в процессе. Biz onu dengeliyorduk ve bu sırada da kulübü koruyorduk.
Я ещё в процессе написания. Bu çalışmam hâlâ devam etmekte.
Будем писать в процессе строя вокруг образа актрисы. Bir süreç olacak ve karakteri oyuncunun etrafında şekillendireceğiz.
Ну, существует% шанс деградации в процессе криоконсервации. Koruma sürecinde oluşabilecek %3'lük bir bozulma ihtimali var.
членов фирмы давали королевские показания на процессе. Çetenin eski çalışanı duruşmada Kraliçe'ye kanıt gösterdiler.
Нет. Но в процессе поисков они нашли кое-что другое. Hayır ama arama çalışmaları sırasında başka bir şeyi keşfetmişler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!