Примеры употребления "bulut" в турецком

<>
Enterprise, bulut kesinlikle bir tür güç alanından oluşuyor. Энтерпрайз, это облако - определенно некое силовое поле.
Ben ayrı yerde bulut gördüm- biri Kansas City üzerinde diğeri Texas civarında bir yerlerde. Вижу два разных облака: одно над Канзас-Сити, а другое где-то в Техасе.
Atmosferde çok sayıda parlak beyaz bulut bulunur. В атмосфере появляется множество ярких белых облаков.
Pek çok yazılım geliştirme dili ve servislerini destekleyen Bluemix, bulut ortamındaki uygulamaların geliştirme, yönetim, çalıştırma süreçlerini sağlayan entegre bir DevOps katmanına sahiptir. Поддерживает несколько языков программирования и сред разработки, а также инструментов в стиле DevOps для построения, выполнения, развёртывания и управления приложениями в облаке.
Çevresindeki moleküler bulut NGC 1990'ı aydınlatarak, onu bir yansıma bulutsusu yapar. Альнилам окружена молекулярным облаком NGC 1990, освещая которое, делает его светлой отражательной туманностью.
Google Apps benzer hizmetlerinden gelen artan rekabet karşısında Microsoft, Office 365 platformunu Exchange Server'ı (e-posta için), SharePoint'i (dahili sosyal ağlar, işbirliği ve genel bir web sitesi için) ve Lync'i (iletişim, VoIP ve konferans için) içeren mevcut çevrimiçi hizmetlerini (Business Productivity Online Suite gibi) "her zaman güncel bir bulut servisine bir araya getirmek" üzere tasarladı. В свете возрастающей конкуренции со стороны Google Apps, Microsoft разработал платформу Office 365, чтобы объединить существующие онлайн-услуги во "всегда обновляемый облачный сервис", включающий Exchange (для электронной почты), SharePoint (для корпоративных социальных сетей, организации совместной работы и создания веб-сайтов), и Lync (для общения, IP-телефонии и проведения веб-конференций).
Sonrasındaysa siyah bulut geldi, şimşek çaktı ve laboratuvarın yerle yeksan oldu. А потом черное облако, молнии, и твоя лаборатория была уничтожена.
Birkaç yüz bin yılda bulut yassı bir disk oluşturup dönmeye başlar. В течение нескольких сотен тысяч лет облако сворачивается в плоский диск.
1812'de yanardağ sallanmaya başlamış ve koyu bir bulut ortaya çıkmıştır. В 1812 году земля в районе вулкана начала издавать гул, а над ним самим появилось тёмное облако.
Bir milyar yıl sonra, bir bulut o kadar yoğunlaştı ki, tutuşarak canlandı ve ilk yıldız doğdu. После миллиард лет одно облако стало настолько плотным, оно врывалось в жизнь, и родилась первая звезда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!