Примеры употребления "boğazı kesildi" в турецком

<>
Anne ve çocukların boğazı kesildi. Матери и сыну перерезали горло.
Tatlım, bağlantı kesildi. Папа, связь прервалась.
Kızın boğazı burada kesilmemiş. Её зарезали не здесь.
Kasıtlı olarak güçleri kesildi. Они были намеренно отключены.
Boğazı biraz kurumuş, ama olumlu bakmak lazım.. У него сжимается горло, но хорошая новость...
İki eli de kesildi, benim emrimle. По моему приказу ему отрубили обе руки.
Tırtıklı bir bıçakla boğazı kesilmiş. Ему перерезали горло зазубренным лезвием.
Sanırım müzik yine kesildi. Думаю музыка снова вырубилась.
Birkaç hafta önce de boğazı şişmiş. И несколько недель назад болело горло.
Bu binanın interneti kesildi. Интернет в здании отключен.
Güzel ama hedefin şurası olmalı, adamın boğazı. Хорошо, только целься сюда, в горло.
Üzgünüm, hat kesildi. Простите, нас разъединили.
Boğazı hala ağrıyor mu? Ещё жалуется на горло?
Evet, görüntü kesildi. Передача с корабля прервалась.
Kocanın göğsü, eşinin boğazı. Его грудь, её горло.
Sanırım bir parça nefesim kesildi. Я просто почувствовал как вырубился.
Yan ahırdaki ineğin boğazı yarılarak kanı kızın üstüne dökülmüş kızınki de ineğin üstüne. Корове перерезали горло. Её кровь на ней, а она в её крови.
Başkanım. Güvenlik kameraları kesildi. камеры выведены из строя!
Hürmüz Boğazı'ndaki o gecede canını bağışladığım için hep pişman olmuşumdur. Всегда сожалел, что сохранил тебе жизнь той ночью в Ормузском проливе.
Ama hat bağlantısı kesildi. Но её телефон отключён.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!