Примеры употребления "biri olacak" в турецком

<>
Benim kocam. yüzyılın en harika yazarlarından biri olacak. Мой муж будет одним из величайших писателей века.
"Göldeki Kadın". En sevdiğim manşetlerden biri olacak. "Узница озера" - один из моих любимых заголовков.
Merhabalar, ben Lowell Thomas. Yakın zamanda, modern dünyanın mucizelerinden biri olacak bir yerde bulunmaktayım. Я Лоуэлл Томас, стою напротив того, что вскоре будет одним из чудес современного мира.
Ben öldükten sonra, genel başkan başka biri olacak. После моей смерти управление ею перейдет к другому человеку.
Evet, arkanda biri olacak ki bir daha salaklık yapmayasın. Кто-то должен проследить, чтобы ты больше не натворил глупостей.
Çünkü bir saat sonunda Bobby Briggs ölü biri olacak! Потому что к тому времени Бобби Бриггс будет мёртв!
Bu bir süreliğine son geç geleceğim gecelerden biri olacak. Приду так поздно в последний раз в ближайшее время.
Bunlardan sadece biri olacak. Только одно из двух.
Gerçi bugün o günlerden biri olacak gibi görünmüyor. Не похоже, чтобы сегодня будет такой день.
Bu o zamanlardan biri olacak değildir. В этот раз такому не бывать.
Bu da o günlerden biri olacak gibiydi. И этот был как раз из таких.
Sana bakacak biri olacak. О тебе позаботится муж.
Sam, öğretmeniniz sizin bir arkadaşınız ya da sevdiğiniz biri olacak diye bir şey yok. Сэм, учитель не должен быть твоим другом, или тем, кто тебе нравится.
Bu üçünden biri olacak. Выберешь из этих трех.
Zoe Lemon'un nedimelerinden biri olacak. Зои - подружка невесты Лемон!
Travis, bu genç şarkıcılardan biri bu ülkenin idolü olacak. Трэвис, один из этих молодых исполнителей станет Народным Артистом!
Ülke Yemen'den kaçan binlerce mülteciyi kabul eden son ülkelerden biri ve çoğu insan bu durumdan fazlasıyla sıkıntılı. Эта страна одна из немногих, принимающих тысячи беженцев из Йемена, и здесь многие ощущают эту ношу.
Mabedimiz, şimdi senin mezarın olacak. Теперь наш храм станет вашей гробницей.
Sosyal bilimciler "her Kızılderili Kuna doğumludan biri albino, bu oran çok sayıda albinonun bulunduğu alt - Sahra Afrikası'nın bazı bölgelerinde bulunandan daha fazla ve dünya ortalamasının çok üzerinde, dünyanın herhangi bir yerinde 00 kişiden birinde bulunuyor". dedi. Согласно данным ученых, на каждые куна приходится один альбинос; процент выше, чем на африканском континенте к югу от Сахары, где альбиносы также многочисленны. Это значительно выше среднего мирового показателя, составляющего порядка альбиноса на каждые новорожденных.
Bu hediye paketleri onları geri kazanmamız için bir şans olacak. Корзины с подарками станут нашими пропусками обратно в их жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!