Примеры употребления "biraz bulanık" в турецком

<>
Her şey bana biraz bulanık geliyor. У меня всё как в тумане.
Davis bu aralar kristal topum biraz bulanık. Дэвис, я мой хрустальный шар сломался.
Çok fazla seçici olmamalı, ama suyun biraz bulanık tadı vardı. Не сочтите меня придирчивым, но на вкус вода немного застоялась.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Neden görüntü bu kadar bulanık? Почему она все ещё нечеткая?
Biraz mısır ve keçiler bize iyi para getirebilir. Можно продать кукурузу и козу - этого хватит.
Tabii "Gelin geliyor". kısmına kadar. Gerisi bulanık. До свадебных танцев помню всё, потом уже довольно смутно.
Her ikisinden de biraz var açıkçası. Немного того и другого, вообще-то.
Sence bu bulanık piksel yığını katil mi? И это пятно из пикселей - убийца?
Peki yalancı, ama bunu söylerken biraz geri gittin. Fiziksel kaçınma işaretidir bu. Ладно, лгунья, но вы просто немного приврали, когда сказали это.
Bir şey görmüştüm, bulanık şeyler. Я увидел что-то, что-то неясное.
Sadece biraz susuz kaldı ve aklını kaçırdı. Он немного обезвожен и не в себе.
Bazen bulanık düşündüğümü biliyorum. Иногда мой разум затуманивается.
Açıl biraz, çekeyim şunu. Подвиньтесь, дайте я сниму.
Düşük ve yüksek rütbeliler arasındaki çizgi bulanık. Черта между аристократией и чернью остаётся размытой.
Sana da biraz çilginca gelmiyor mu? Это не кажется вам немного безумным?
Plakayı görmek için resmi netleştiriyorlar. Veya bulanık bir tabelayı, silahın seri numarasını falan. Они улучшают картинку, чтобы увидеть лицензию ли размытый знак, серийный номер пистолета...
Pekâlâ, olay biraz garipleşti. Так, становится слегка странно.
Bilmiyorum, çok bulanık. Не знаю. Всё туманно.
Biraz daha yukarıya nişan almalıydın. Нужно было целиться немного выше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!