Примеры употребления "помню" в русском

<>
Везде: на улицах и на домах, в больницах, супермаркетах, ресторанах, магазинах и гостиницах - вывешены фиолетовые цветы с простым посланием: "Я помню и требую". Evlerde, sokaklarda, hastanelerde, süpermarketlerde, restoranlarda, dükkanlarda, otellerde, her yerde çiçek basit bir mesaj ile sergileniyor: "Hatırlıyorum ve Talep Ediyorum."
Пьеса Гитлера особо ему не помогла, насколько я помню. Bilseler iyi olur. Hatırladığım kadarıyla Hitlerin bu planı savaşı kazandırmamıştı.
Я говорю этому парню. Что наркотики, насколько я помню, были вечной составляющей моей жизни. Bu adama dedim ki uyuşturucudan halen ve kendimi bildim bileli kişiliğimin, ayrılmaz bir parçası olmuştur.
Я помню как проткнул тебя мечом. O kılıcı senin içine ittiğimi hatırlıyorum.
Помню моих дочерей в этом возрасте. Ben de kızlarımı o yaşlardayken hatırladım.
Я помню ощущения тьмы. Karanlığın nasıl hissettirdiğini hatırlıyorum.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Помню девочку, что каждое утро готовила мне завтрак. Bana her sabah kahvaltı hazırlayan küçük bir kız hatırlıyorum.
Я помню её молодой невестой. Genç bir gelinle olmayı hatırlıyorum.
Все что помню, так это подозрительное отсутствие крокодилов, и тогда я стал звать их. Hatırladığım tek şey merak uyandırıcı bir timsah eksikliğiydi, o yüzden ben de onları çağırmaya başladım.
Я уже не помню, что готовил. Bunun hangi yemek için olduğunu bile bilmiyorum.
Помню только как коснулась камня, потом кислотные глюки, а потом проснулась вся не своя. Tek hatırladığım o taşa dokunduktan sonra bir her şeyin bulanıklaştığı. Sonra kafam karışık bir şekilde uyandım.
Я помню это, как сплошное мучение. Şimdi uzun bir azap olarak hatırlıyorum bunu.
Я помню его мускулистым золотым мальчиком. Onu atletik altın çocuk olarak hatırlıyorum.
Не помню, чтобы это имя принадлежало Куин Консолидейтед. Öyle bir şirketin Queen konsolite şirketlerinden biri olduğunu hatırlamıyorum.
Не помню, чтобы читал такой пункт. Çünkü ben de o maddeyi okuduğumu hatırlamıyorum.
Не помню, благодарил ли я тебя хоть раз. Sana en son ne zaman teşekkür ettiğimi bile hatırlamıyorum.
Первое, что я помню, это серия даунов после гола. İlk hatırladığım şey bir sayı aldıktan sonra art arda sayı kaybedişimiz.
Помню, мы недавно ужинали вместе. Ertesi akşam birlikte yediğimiz yemeği hatırlıyorum.
Я помню то собрание. И у меня фотографическая память. O toplantıyı hatırlıyorum ve ben de fotoğrafik hafıza vardır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!