Примеры употребления "bir yolu" в турецком

<>
Gold, Cora'yı durdurmanın bir yolu olduğunu söylüyor. Голд говорит, что есть способ остановить Кору.
Başka bir yolu daha var, Louise. Есть другой выход из ситуации, Луиз...
Bir yolu daha var. Doğrudan bağış deniyor. Есть такая вещь, как прямое пожертвование.
Belki de yüklenecek bilgileri seçebilmenin bir yolu vardır. Если бы можно было выбрать информацию для загрузки.
Bir yolu olmalı, bir tedavisi. Должно же быть что-то. Какое-то лечение.
Kurtulmanın bir yolu olmalı. Должен быть какой-то выход.
O zaman belki kızının büyüyüşünü görmenin ve karınla uyumanın bir yolu olabilir. Doyle seni öldürecekti. Тогда возможно ты сможешь увидеть как растет твоя дочь и сможешь спать со своей женой.
Gördüğünüz gibi, içeri girmenin kolay bir yolu yok. Как вы видели, определённого способа пробраться внутрь нет.
Bunu çözebilmemin tek bir yolu var. Её можно решить лишь одним способом.
Kilitleyip saklaması için zihni açmanın bir yolu, kendinden bile. Способные открыть воспоминания, которые твой разум спрятал очень глубоко.
Bunu bilebilmenin bir yolu yok. Там нет способа узнать это.
Ama söylediğim şey, hem kesinti yapıp hem "Önce Aileler" yasasını geçirmenin bir yolu olmalı. Но ведь должен быть какой-то способ произвести сокращение расходов и внести законопроект "Главное - семья".
Fakat ölü dağ aslanlarını aramanın bir yolu var. Есть, однако, способ найти мёртвую пуму.
Eller mesgulken cevre genisletmenin ideal bir yolu adeta. Это великое средство общения, пока заняты руки.
Yarınki görüşmenin işe yaramasının bir yolu var. Есть выход, чтобы завтра всё вышло.
Bunu değiştirebilmenin bir yolu var mı diye düşündün mü hiç? ты никогда не думала о том что это можно изменить?
Girmenin bir yolu olmalı. Должен быть какой-нибудь вход.
Bunlardan kurtulmanın bir yolu vardır belki. Возможно, есть способ этого избежать.
Bunu öğrenmenin bir yolu olmalı. Должен быть способ это выяснить.
Yanımızda biraz daha götürmenin bir yolu olmalı. Должен быть способ взять с собой больше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!