Примеры употребления "bir fizikçi" в турецком

<>
Kendisi hem dahi bir fizikçi Sovyetler Birliği'nde mahsur kalmış göç etmesine izin verilmeyen Yahudilerin sözcüsü. Он великолепный физик и красноречивый защитник тех еврейских отказников, которые удерживаются в Советском Союзе.
Ian Los Alamos'tan teorik bir fizikçi. Иэн - физик-теоретик из Лос-Аламосской лаборатории.
Jason Wilkes bir fizikçi! Джейсон Уилкс - физик!
Çok iyi bir fizikçi olduğu zamanları bilirim. Одно время он был очень неплохим физиком.
Kendisi nobel ödüllü bir fizikçi. Лауреат Нобелевской Премии по физики.
Bir kaç ay önce, başka bir tasarı grubundan bir fizikçi bana geldi ve modellerinin çalışmayacağını söyledi. Несколько месяцев назад физик из другой группы пришел ко мне и сказал что его модель не работает.
Evet, evet, kimya alanında Nobel alan bir fizikçi olurdum. Да, да, я буду физиком с Нобелевкой по химии.
O bir fizikçi. Он физик.
15 Ekim 1608 - ö. 25 Ekim 1647), İtalyan bir fizikçi ve matematikçidir. 15 октября 1608, Рим - 25 октября 1647, Флоренция) - итальянский и, ученик Галилея.
d. 17 Ağustos 1954), Belçikalı bir fizikçi ve matematikçidir. р. 17 августа 1954 года, Бельгия) - США, бельгийка по происхождению.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Dünyadaki tüm laboratuvarlarda o kadar fizikçi varken neden Leslie Winkle olmak zorundaydı ki? Из всех переоцененных физиков Всех лабораторий мира Почему это должна быть Лесли Уинкл?
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Sen fizikçi bile değilsin. Ты даже не физик.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Şimdi elimizdeki esas soruna dönelim işi bitmiş bir deneysel fizikçi ne yapmalı? А теперь вернёмся к изначальной проблеме. Что делать с конченым экспериментальным физиком.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Fizikçi, kozmolog ve bir hayalperest. Я физик, космолог и мечтатель.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Matematikçi, astronom, fizikçi, ve İskenderiye'deki yeni Platoncu okulun öncüsüydü. Математик, астроном, физик и глава неоплатонической школы философии в Александрии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!