Примеры употребления "bir eleştirmen" в турецком

<>
O bir eleştirmen ve yüzünü göstermeyecek. Он критик. Никто его не видел.
"Eğer bir eleştirmen onun ben olduğumu belirtirse, onu gebertirim!" Типа "если критик говорит, что это я, убейте его"
Fakat bu kalpsiz bir eleştirmen olmanı engellemedi, değil mi? Но это не помешало тебе стать бессердечным критиком, верно?
İyi bir eleştirmen değilim. Из меня никудышный критик.
Önemli bir eleştirmen Kim Cameron, Kimlik Yasaları'nın yazarıydı ve Microsoft Passport'u bu yasaları ihlal ettiği konusunda sorguya çekti. Одним из известных критиков был, автор законов идентификации (): он считал, что Microsoft Passport нарушает эти законы.
"The Guardian" dan bir eleştirmen, şarkının trip hop vuruşları içerdiğini yazmıştır. Рецензент из "The Guardian" сказал, что песня содержит трип-хоп биты с текстами, в которой упоминается Калифорния.
Mehdi Hüseyn de bir eleştirmen ve yayıncı olarak ünlü. Мехти Гусейн известен также как критик и пулицист.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Ah, evet, biraz da eleştirmen. О, да, немного - критик.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
İngiliz deneme yazarı ve ve eleştirmen Walter Horatio Pater, Viktorya Dönemi atletizminin belki de en tutkulu savunucusuydu. Уолтер Горацио Пейтер, английский эссеист и критик, был, вероятно, самым влиятельным сторонником викторианской эстетики.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
"En ünlü eleştirmen" ödülü. Премию "самый выдающийся критик".
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Joseph Rupert Rudolf Marx 11 Mayıs 1882 Graz, 3 Eylül 1964 Avusturyalı önemli bir besteci, piyanist, müzik eğitmeni ve eleştirmen olarak doğdu. Hayatı. Йозеф Руперт Рудольф Маркс (; 11 мая 1882, Грац - 3 сентября 1964, Вена) - австрийский композитор, педагог, музыкальный критик.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Aleš Debeljak (25 Aralık 1961 - 28 Ocak 2016), Slovenyalı kültür elçisi, şair, eleştirmen, editör ve yazar. Дебеляк Алеш (, 25 декабря 1961, Любляна - 28 января 2016) - словенский поэт, переводчик, эссеист, социолог.
Porto, Portekiz'deki diğer şehirlerden daha hızlı bir şekilde bir hayalet şehre dönüşüyordu. Однако у города была и темная сторона, которую я обнаружил только на следующий день моего пребывания в нем.
Ama amaçlarının "şehrin harabe olduğunu ama güzel bir harabe olduğunu" göstermek olduğunu da ekliyorlar. Далее они объясняют, что их цель "показать город, который, несмотря на руины, представляет собой прекрасные руины":
Onlar arasında bir ağ kurmak atılan doğru bir adımdır. Объединение этих активистов в одну общую сеть - это шаг в правильном направлении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!