Примеры употребления "bir bayan" в турецком

<>
Bana her zaman, onsekizine geldiğinde Grace Kelly gibi zarif bir bayan olmak istediğini söylerdin. Ты всегда говорила, что в лет хочешь быть элегантной женщиной, как Грейс Келли.
Dubai, Uluslararası Dünya Kadınlar Sürüş Günü'nde bir bayan sürücü. Мотоциклистка в Дубае отмечает Международный день женщин - байкеров.
Not: Bütün Kırgız bayan televizyon muhabirlerinin yaşamlarında en bir kez kaçırılma tecrübesi yaşadığı izlenimini verme riskine karşın (çünkü bu gerçek değil), Global Sesler gelecek hafta başka bir bayan televizyon muhabirinin boyalı basın tarafindan "sahte" olarak nitelenen kaçırılması üzerine izlenimler toplayacak. Рискуя создать ложное впечатление, что все представительницы слабого пола с кыргызского телевидения были хотя бы один раз в жизни похищены (хотя это не так), Global Voices приступит к сбору материалов о "ложных похищениях" отдельных телеведущих журналистами таблоидов.
Bu da bir bayan tarafından doğrulanabilir. И это может подтвердить одна дама.
Çıplak bir bayan gördüğünü. Что видела голую женщину.
Tanrım, yıllar geçmiş, usturuplu bir bayan olmuşsun. Боже, прошли годы, теперь ты настоящая женщина.
Bir bayan geç kaldığında, eve giderken yanında birinin olması iyidir. Если уж оказалась вечером на улице, лучше возвращаться не одной.
Yalnız Carole Lombard adında güzel bir bayan. Всего-навсего прекрасную леди по имени Кэрол Ломбард.
Bu da bana Tanrı'nın bir bayan olduğunu düşündürüyor. Я начинаю думать, что Бог - женщина.
Nina Clausen adında genç bir bayan. Молодой девушки по имени Нина Клаусен.
Ajan Borin şanslı bir bayan. Агент Борин - счастливая дамочка.
Öylesine zarif, öylesine hoş bir bayan. Ama hepimiz bir şeyler yemeliyiz, haksız mıyım? Такая красивая леди, такое прекрасное личико, но всем нам нужно есть, верно?
Bir bayan bu ayakkabıları size vermemi istedi. Девушка просила меня передать вам эти ботинки.
Nashville'de bir bayan beysbol takımının antrenörü. Она тренер женской команды в Нэшвилле.
Altıncı kattaki bir bayan, tehlikeli bir virüs taşıyor. У одной девушки на шестом этаже обнаружили неизвестный вирус.
Eminimki bu yeri başka bir bayan arkadaşın için ayırmışsındır. Я уверен это место занято для какой-то твоей подружки.
Ben de asla bir bayan ile işinin arasına girmek istemem. А я никогда не встану между дамой и ее работой.
Holly Danvers adında bir bayan tanıyor musunuz? Вы знаете женщину по имени Холли Дэнверс?
Başka bir bayan ajan istemediğinizden emin misiniz? Уверены, что не хотите другую женщину-агента?
Kahraman olacak genç bir bayan için önünde maceraya atılacak bir şey olmalıdır ve olacaktır. Если девушке суждено стать героиней, господин Случай непременно укажет ей дорогу к приключениям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!