Примеры употребления "berabere kaldık diyebiliriz" в турецком

<>
Bunda berabere kaldık diyebiliriz. Будем считать, ничья.
Galiba berabere kaldık diyebiliriz. Думаю, это ничья.
Üç üç berabere kaldık. Ничья три на три.
Bilirim, sadece sen ve ben kaldık. Конечно, остались только мы с тобой.
Şey gibi, şöyle diyebiliriz, savaşçıların lideri olarak. Вернее, можно сказать, как предводитель всех солдат.
Langırtta berabere diye bir şey olmaz. В настольном футболе ничьих не бывает!
Pekala, kişi kaldık. Ладно, нас осталось.
Her şey bir hayli oranda değişti diyebiliriz. И все значительно изменилось, можно сказать.
Onun oyu olmadan oylar berabere kalıyor. Без его голоса у нас ничья.
Yani milyon yıl geç mi kaldık? Так мы на миллион лет опоздали?
Okula geri dönmeye karar verdim diyebiliriz. Можно сказать, вернулся в школу.
Herkes nazik, tüm oyunlar berabere, herkes için altın madalyalar, süperdi! Все люди добрые, все игры в ничью, медали всем, круто!
Evet, ama geç kaldık. Да, и мы опаздываем.
Bazıları için ise içindeki en kötü zerreyi dışarıya çıkarır diyebiliriz. Хотя в некоторых, скажем так, пробуждаются худшие качества.
Onların tartışması sonunda berabere bitti. В конечном итоге, их дискуссия закончилась вничью.
Geri çekilmek zorunda kaldık. Мы были вынуждены отступить.
Evet, böyle de diyebiliriz. Да. Можно сказать и так.
Sonsuza kadar burada mı kaldık yani? Мы застряли тут навсегда? Нет.
İsterseniz, tek elden hizmet diyebiliriz. Можете считать ее больницей в больнице.
Ah, Richard ve ben evde kaldık Çin yemeği sipariş ettik ve çok güzeldi. Мы с Ричардом остались дома, заказали китайскую еду, и это было чудесно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!