Примеры употребления "benzeyen bir" в турецком

<>
O sadece ağabeyinin sevgilisine benzeyen bir canavar. Она лишь чудовище в облике его возлюбленной.
Aynı sana benzeyen bir voodoo bebeği. Это кукла вуду которая изображает тебя.
Buraya gelirken ona çok benzeyen bir adam gördüm. Я видел человека, очень похожего на него.
Anne babayla evladı arasındaki bağa benzeyen bir bağ daha yok. Нет связи прочней, чем связь между родителем и ребенком.
Sana çok benzeyen bir kadın tanımıştım. которая была весьма на тебя похожа.
Ben de sana benzeyen bir Cin ile hiç karşılaşmamıştım. А я не встречала такого джинна, как ты.
Ruby annenin sol köprücük kemiğine dokunmanı istiyorum. Boynunun devamında kanata benzeyen bir kemik. Потрогай мамину левую ключицу, такая штука, как крыло, у шеи.
Ne Akbaba buna benzeyen bir kapının arkasında. Сэнди Клосс за дверью вот такого типа.
Boru hattına benzeyen bir şeye rastladım. Там, похоже, какая-то труба.
Yarada pasa benzeyen bir iz buldum. Я нашел след ржавчины в ране.
"Creed "'e benzeyen bir ses duyduğumda bu kadar mutlu olabileceğimi hiç düşünmemiştim. Никогда не думал, что смогу так радоваться, услышав "Крид".
Ruja benzeyen bir şeyle. Чем-то похожим на помаду.
Sana benzeyen bir insanla daha önce hiç karşılaşmamıştım, Alice. Я не встречал такой девушки, как ты, Алиса.
Dünya'ya çok benzeyen bir yer. Она очень похожа на Землю.
Okunuşu "asma" ya benzeyen bir sözcük? Какие слова рифмуются со словом "сова"?
Kardeşi ya da ona benzeyen bir kuzeni yok. У него не было братьев или похожих родственников.
Kendini olanca şiddetiyle hissettiren, diş ağrısına benzeyen zevkli bir duygu... Это было сильное и приятное чувство, что-то вроде зубной боли.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Chris, seç birini. Ona benzeyen birini seç. Крис, выбери одну, похожую на нее.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!