Примеры употребления "benim zamanımda" в турецком

<>
Benim zamanımda diş perisi sadece bir çeyreklik koyardı. В моё время зубная фея оставляла только четвертак.
Benim zamanımda hiç senin gibi dadı yoktu. В мое время таких гувернанток не было.
Benim zamanımda polisler bu şekilde yan gelir elde ederdi. В мои дни полицейские могли рассчитывать на некоторые привилегии.
O adam benim zamanımda belediye başkanıydı. Он был мэром в то время.
Benim zamanımda, siyah kadınlar şey yapardı... Да в мои дни, черные женщины..
Benim zamanımda sizin işinizi kim yapardı biliyor musunuz? Знаете кто делал вашу работу в мои времена?
Benim zamanımda, Bayan Clyde, karılarını öldürmekle suçlanan bir çok koca karşıma çıkarıldı. В своё время, мисс Клайд, я повидал немало мужей убивших своих жён.
Benim zamanımda, eğer karantinadan böyle kaçsaydım, beni... Если бы в мое время кто-нибудь так нарушал карантин.
Benim zamanımda burası çok güzel bir yerdi. В мои дни это было модным местечком.
Benim zamanımda, insanlığın soyu tükeniyor. В мое время, человечество вымирает.
Benim zamanımda olsaydı bir lider bu küstahlığınızı ölümle cezalandırırdı. В мое время лидер наказал бы твою дерзость смертью.
Bunu bugün de yapıyoruz, benim zamanımda da yaparlardı. Так делали раньше, и мы так делаем сейчас.
Benim zamanımda, aile hep beraber yaşardı. В мои дни.. семья оставалась вместе.
Oğullarım benim sorumluluğumda ta ki önümüzdeki yıl üniversiteye gidene kadar ve böylece onların ihtiyaçlarına göre benim dünyam şekillenecek. Мои мальчики - это моё главное обязательство и, пока они не уедут учиться в университет в следующем году или около того, мой мир будет определяться их потребностями.
Zamanımda çok fazla makale yazmış adamım ben. Я в своё время много историй написал.
Benim elbiselerim de var, Jess. У меня есть платья, Джесс.
Boş zamanımda gitar çalarım. В свободное время я играю на гитаре.
Bu benim ilk 'başka bir boyuttan kaybolmuş ruh kurtarma' görevim. Это моя первая "спасения заблудшей души из другого измерения" миссия.
Manastır reisin benim, bu benim görevim. Это моя работа, я твой настоятель.
İşte benim gerçek sorumluluğum... Вот мои истинные обязательства:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!