Примеры употребления "benden utanıyor musun" в турецком

<>
Baba, benden utanıyor musun? Папа, ты стыдишься меня?
Benimle iş yapmaktan utanıyor musun? стыдно иметь со мной дело?
İçeri benimle birlikte girmeye utanıyor musun? Что, стыдно отвести меня внутрь?
Ne? Ming ile birlikte görünmekten utanıyor musun? Ты боишься, что тебя увидят с Минг?
Utanıyor musun onlar adına, sevgilim? Тебе стыдно за них, любимая?
Bir kız vurdu diye utanıyor musun? Стыдно, что тебя девчонка ударила?
Bunu çalmaya utanıyor musun? Тебе стыдно это играть?
"Hey, göğüsler için kredi kartıyla ödeme yapabiliyor musun?" "Эй, не знаешь, можно заплатить за сиськи кредитной картой?
Benden ne bekleniyor?! Чего ждут от меня?
Ailesi zengin olan utanıyor. Семейные деньги тебя смущают.
Bu gece aşkı hissediyor musun? Знаешь, сегодня ночь любви.
Çalis ki, her seyi benden otlanmak zorunda kalma. Ты должна работать, чтобы слезть с моей шеи.
Oğlan kendi annesinden utanıyor. Мальчик стыдится собственной матери.
Bu çocuğu okuldan tanıyor musun? Знаешь этого парня из школы?
Uzmanlıktan mı yoksa benden ve bebekten mi söz ediyorsun? Ты говоришь об интернатуре или обо мне и ребенке?
Yoksa yalnızca utanıyor mu? Или он просто застенчивый?
Kira, Klingon gemisini tanımlayabiliyor musun? Кира, можешь идентифицировать клингонский корабль?
Bu bıçak, benden size hediye. Этот клинок - мой подарок вам.
Bunu söyleyen adamın bir ateist olduğuna inanabiliyor musun? Знаешь, что сказавший это мужчина был атеистом.
Hatırla. Dr. Adams, kontrolleri benden aldı. Доктор Адамс отобрал у меня рычаги управления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!