Примеры употребления "bence" в турецком с переводом "я думаю"

<>
Bence, Quark bu şeyin ne olduğunu biliyor. Я думаю, что Кварк в курсе происходящего.
Bence bir sorun yok ama şefe sorsan daha iyi olur. Я думаю, нормально. Но лучше тебе спросить нашего шефа.
Bence aramızdaki ilişkiler bundan sonra çok daha iyi olacak. Я думаю, теперь отношения между нами будут лучше.
Bence, hepimiz ne kadar güzel olduğunu anlamak için bunun tadına bakmalı. Я думаю, все должны попробовать и узнать, насколько это вкусно.
Ama bence bu iş bu şirketi yok eder. Но я думаю, что это уничтожит фирму.
Bence Kenny, algılanan buradalık etkisi diye bilinen bir fenomeni deneyimledi. Я думаю, Кенни испытал явление, известное как эффект присутствия.
Bu büyük bir parçası ama diğer parçası kullandığınız bilginin kaynağını tespit etmek bence. Но в первую очередь, я думаю, их интересуют ваши источники информации.
Sözde iki kiz Ted'in ilgisini çekmek için kapisiyorlar, ve bence... Две девушки предположительно борются за внимание Теда, и я думаю...
Bence ondan tek bir seferde tamamen kurtulman için tam zamanı. Я думаю пришло время избавиться от нее раз и навсегда.
Bence bu çok saçma. Kimseyi falan kovmayacağım, ve bu çok salakça. Я думаю, это глупо, и я не собираюсь никого увольнять.
Bu yüzden bence hepimiz yetişkin gibi davranmalı ve onu kabullenmeliyiz. И я думаю, мы будем взрослыми и примем её.
Biliyormusun, bence bu Robert Redford * çok ateşli. Знаешь, я думаю, что Роберт Редфорд знойный.
Bence bu, sirkler ve çarpışan arabalar gibi ilk kural. Я думаю, что это первое правило цирков и дерби.
Her neyse, bence bir psikolog için tam bunun tersi. В общем, я думаю что это обратно для психолога.
Bence o fotoğrafı kaldırtmaya çalışırsan vaktini daha iyi kullanmış olursun. Я думаю она лучше проведет время пытаясь удалить эту фотографию.
Bence, Clarkson benim için havayı kötü yapıyor. Я думаю Кларксон устроил для меня плохую погоду.
Ve bence senin için Peeta bu çok acı verici olmalı. И я думаю тебе, Пит, сейчас особенно больно.
Hayır, bence bir şey ya da birini arıyordun. Нет, я думаю вы что-то искали или кого-то.
David, bence bu gayet iyi bir başlangıç. Дэвид, я думаю это довольно хорошее начало.
Ruhunu sevmiyor musun? Bence ruhu sevmek vücudunu sevmek kadar önemli değil. Я думаю, что не так важно любить душу, как тело.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!